Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O, welk een wond're Verlosser

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Opwekkingsliederen 217 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O, welk een wond're Verlosser
Genade kocht mij vrij
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel His grace abounded more
Tekst
Dichter Kate D. Ulmer
Vertaler Margaretha Alt
Muziek
Componist William James Kirkpatrick
Liedbundels
Opwekkingsliederen 217
Glorieklokken 498

O welk een wond're Verlosser , met als titel/begin refrein Genade kocht mij vrij is de versie van Margaretha Alt van His grace aboundeth more ofwel O what a wonderful Savior geschreven door Kate D. Ulmer en op muziek gezet door William James Kirkpatrick. Zr. Alt verschoof de boodschap van "Gods genade is sterker dan mijn zonden, al zijn die nog zo zwart en veel" naar een wat algemener "Gods Genade bevrijdt mij".

Opname beluisteren

Tekst

  • Engelse tekst

1.
O what a wonderful Savior
In Jesus, my Lord, I have found!
Tho’ I had sins without number,
His grace unto me did abound.

Refrain
His grace aboundeth more.
His grace aboundeth more.
Tho’ sin abounded in my heart,
His grace aboundeth more.

2.
When a poor sinner He found me;
No goodness to offer had I.
Often His law I had broken
And merited naught but to die.
[Refrain]
3.
 Nothing of merit possessing,
All helpless before Him I lay;
But, in the precious blood flowing,
He washed all my sin-stains away.
[Refrain]
4. How can I keep from rejoicing?
I’ll sing of the joy in my soul,
Praising the love of my Savior
While years of eternity roll.
[Refrain]

De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied