Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O Christ, what burdens bowed Thy head

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O Christ, what burdens bowed Thy head
Substitution
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode Omstreeks 1870
Tekst
Dichter Anne Cousin-Ross Cundell
Bijbelplaats Jesaja 53:5
Metrisch 8-6-8-6-8-6
Muziek
Componist Ira David Sankey
Melodie Substitution
Solmisatie 1-3-5-5-5-3-3-2-1-5-6-5-4-2-3
Liedbundels
Gospel Hymns 39
Sacred Songs & Solos 128

O Christ, what burdens bowed Thy head (Substitution) is een lied geschreven door Anne Cousin-Ross Cundell (1824-1906) en op muziek gezet door onder meer Ira David Sankey.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

Substitution
1 O Christ, what burdens bowed Thy head:
Our load was laid on Thee;
Thou stoodest in the sinner’s stead,
Didst bear all ill for me.
A Victim led, Thy blood was shed;
Now there’s no load for me.

2 Death and the curse were in one cup:
O Christ, ’twas full for Thee!
But Thou hast drained the last dark drop;
’Tis empty now for me.
That bitter cup, love drank it up;
Now blessing’s draught for me.

3 Jehovah lifted up His rod;
O Christ, it fell on Thee!
Thou wast sore stricken of Thy God;
There’s not one stroke for me.
Thy tears, Thy blood, beneath it flowed;
Thy bruising healeth me.

4 The tempest’s awful voice was heard;
O Christ, it broke on Thee!
Thy open bosom was my ward,
It braved the storm for me.
Thy form was scarred, Thy visage marred;
Now cloudless peace for me.

5 Jehovah bade His sword awake;
O Christ, it woke ’gainst Thee!
Thy blood the flaming blade must slake,
Thy heart its sheath must be;
All for my sake, my peace to make:
Now sleeps that sword for me.

6 For me, Lord Jesus, Thou hast died,
And I have died in Thee;
Thou’rt risen — my bands are all untied;
And now Thou liv’st in me:
When purified, made white, and tried,
Thy Glory then for me.

Ontstaan

Het lied verscheen eerder in diverse bundels met andere melodieën, maar kreeg z'n plaats in de evangelie-liederen via de Gospel Hymns and Sacred Songs (1875) nr. 57 met de melodie van Ira David Sankey.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.