Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O Heer mijn God, ook deze nacht

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 243   Liedboek voor de kerken Gezang 387   Weerklank 521   Oud-Katholiek Gezangboek 773 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O Heer mijn God, ook deze nacht
Vorm Strofelied
Canon
Herkomst
Titel Glory to Thee, my God, this night
Taal Engels
Periode 1732
Tekst
Dichter Thomas Ken
Vertaler Willem Barnard
Cor Waringa (Fr)
Metrisch 8-8-8-8
Muziek
Componist Thomas Tallis
Melodie Tallis' canon
Herkomst Ravencroft's Psalter 1621
Solmisatie 1-1-7-1-1-2-2-3
Liedbundels
Liedboek 2013 243
Liedboek voor de kerken Gezang 387
Weerklank 521
Oud-Katholiek Gezangboek 773
102 gezangen 64
Colours of Grace 151
Filippus Liederenboek 72
Lieteboek 2013 243
Lieteboek foar de tsjerken 387
Verzamelde Liederen 230

O Heer mijn God, ook deze nacht is een avondlied, geschreven door Thomas Ken en vertaald door Willem Barnard. Het wordt gezongen op een melodie van Thomas Tallis (1505-1585), die bekend is geworden als Tallis' canon (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Twaalf strofen telt de oorspronkelijke versie van het avondlied van Thomas Ken. Het Nederlandse lied is een in zes coupletten vervatte vertaling van Kens eerste vijf strofen, met de lofprijzing daaraan toegevoegd.

Ontstaan

Inhoud

Een punt van aandacht in de tekst is, dat strofe 6 in Liedboek 2013 een kleine wijziging onderging ten opzichte van 1973:

de dromen gaan hun eigen weg, neem Gij hun duister dreigen weg

is in de jongere uitgave:

de dromen gaan hun eigen weg, neem Gij het duister dreigen weg.

In het Oud-Katholiek Gezangboek (nr. 773) zijn 9 strofen opgenomen. De strofen 7 en 8 zijn elders niet gepubliceerd. De tekst hiervan luidt:

7. Engel die zingt wanneer ik zwijg,
bid dat ik nieuwe krachten krijg!
Engel, houd over mij de wacht
en wees mijn voorspraak in de nacht!
8. O liefde Gods die naast mij staat,
ontzeg de toegang aan het kwaad!
Gij, zon die overwinnen zult,
bewaar mij in uw groot geduld.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Tallis' canon (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa maakte de Friese vertaling: O Hear myn God, ek dizze nacht

Culturele informatie

Literatuur

Externe links