Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

O eeuwige Vader, sterk in macht

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek voor de kerken Gezang 467 (b) Weerklank 510 (b) Hemelhoog 253 (b) Using "Zangbundel Joh. de Heer" as property chain is not permitted during the annotation process.Zangbundel Joh. de Heer 420
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O eeuwige Vader, sterk in macht
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Eternal Father, strong to save
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1860
Tekst
Dichter William Whiting
Vertaler Johannes Riemens
Willem Barnard
Fedde Schurer (Fr)
Bijbelplaats Genesis 1:2
Psalm 107:23-32
Marcus 4:35-41
Psalm 89:10
Matteüs 8:23-27
Metrisch 8-8-8-8-8-8
Muziek
Componist John Bacchus Dykes
Melodie Melita (a)
Vater unser im Himmelreich (b)
Herkomst Leipzig, 1539 (b)
Solmisatie 1-3-3-5-5-6-6-5 (a)
6-6-4-5-6-4-3-2 (b)
Gebruik
Thema Aanvechting
Herfsttijd
Troost
Trefwoord Zorg en verdriet
Zeevaart
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 467 (b)
Weerklank 510 (b)
Hemelhoog 253 (b)
Zangbundel Joh. de Heer 420
Hervormde Bundel 1938 203 (a)
In wind en vuur I-260 (a); III-260 (b)
Gezangboek EBG 583 (b)
Rechten
Vertaling ISK

O eeuwige Vader, sterk in macht is een vertaling van Eternal Father, strong to save; de vertaling is in eerste instantie van de hand van Johannes Riemens (1875-1975), later voor het Liedboek voor de Kerken bewerkt door Willem Barnard. De melodie is Melita, van John Bacchus Dykes. Eerdere publicaties van deze liedtekst waren op de melodie van Vater unser im Himmelreich (melodie).

Opname beluisteren

  • Nederland Zingt:
  • Holland Boys Choir o.l.v. Pieter Jan Leusink, met inleidend orgelspel door Dick Sanderman:

Tekst

Hervomde Bundel 1938 Liedboek voor de Kerken

1 O eeuw’ge Vader, sterk in macht,
wiens arm betoomt der baren kracht,
die wijst den grond’looz’ oceaan
de hem gestelde perken aan,
o wil verhooren onze beê
voor hen, die zijn in nood op zee!

2 O Christus, wiens bestraffend woord
’t gedruisch der waat’ren heeft gesmoord,
die onder ’t stormen rustig sliep
en wandeld’ over ’t schuimend diep,
o wil verhooren onze beê
voor hen, die zijn in nood op zee!

3 O Geest, die in den aanvang schiep
het licht in ’s afgronds donker diep,
totdat der waat’ren ruw geweld
door U werd paal en perk gesteld,
o wil verhooren onze beê
voor hen, die zijn in nood op zee!

4 Drievuldigheid van liefd’ en macht,
bescherm de broed’ren in den nacht
voor klip en onweer, vuur en ramp,
red z’ uit der elementen kamp!
Zoo prijzen land en zee om strijd
uw reddende barmhartigheid.

1 O eeuwige Vader, sterk in macht,
wiens arm betoomt der baren kracht,
die wijst de grondloze oceaan
de hem gestelde perken aan,
o wil verhoren onze beê
voor hen, die zijn in nood op zee!

2 O Christus, wiens bestraffend woord
door wind en water werd gehoord,
die onder ’t stormen rustig sliep
en wandelde over ’t schuimend diep,
o wil verhoren onze beê
voor hen, die zijn in nood op zee!

3 O Geest, die op de grote vloed
gelijk een vogel hebt gebroed,
breng Gij ’t geweld der zee tot staan
en laat de mens met vrede gaan.
O wil verhoren onze beê
voor hen, die zijn in nood op zee!

4 O God, die ons behoeden wilt,
bescherm de broeders, wees hun schild
in storm en strijd, ga met ze mee
en red ze van ’t geweld der zee,
dat land en water wijd en zijd
lofzingen uw barmhartigheid.

Ontstaan en inhoud

'O eeuwige Vader, sterk in macht' is een vertrouwenslied, zeer geliefd bij zeevarenden. De vertaling uit het Engels is van de hand van Dr. Johannes Riemens jr., geschreven voor de Hervormde Bundel 1938. In de versie van het Liedboek voor de kerken (die is overgenomen in Hemelhoog en Weerklank) zijn de coupletten 3 en 4 vervangen door een vertaling van Willem Barnard. Als gezang 467 vormt het ook de steevaste afsluiting van de koopvaardijdiensten die jaarlijks op verschillende plekken in Nederland worden gehouden.

Het lied wordt ook wel aangeduid als het 'Stormlied'.

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Melita (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van melodie a.

Zie het artikel Zie Vater unser im Himmelreich (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van melodie b.

Hymnologische informatie

  • Het lied is, in de versie 1938, pas in de 28e uitgave (1991) opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer.
  • Het lied is niet opgenomen in het Liedboek (2013), hetgeen tot protesten heeft geleid, met name uit gemeenten met een sterke relatie met zee, scheepvaart en visserij. De Nederlandse Zeevarendencentrale heeft een speciale sticker laten maken met de tekst van het lied, die in het Liedboek geplakt kan worden.
  • Fedde Schurer vertaalde het lied in het Fries: O Heit, waans wurd de weagen twingt.

Culturele informatie

  • Ter gelegenheid van haar 125-jarig bestaan heeft de Nederlandse Zeevarendencentrale in november 2018 een film uitgebracht over dit lied. Deze heeft de titel ‘voor hen die zijn in nood op zee’. Verschillende zeemannen en hun familieleden komen hierbij in beeld. Aan de hand van het ‘O eeuw’ge vader, sterk in macht’, komen behalve de leuke ook de moeilijke kanten van het varende leven aan bod. Ook is te zien waar dit zeemanslied veel gezongen wordt: in kerken langs de kust, bij optredens van Shantykoren, bij monumenten voor gevallen op zee en in zeemanshuizen. Mocht u een exemplaar van de film willen hebben, dan kunt u contact opnemen met het secretariaat van de Nederlandse Zeevarendencentrale. Er rusten geen auteursrechten op deze film waardoor deze overal vertoond mag worden.
  • Ds. Fred Omvlee werkt als vlootpredikant. Hij plaatste dit filmpje op Youtube met de beleidende tekst: "Voor hen die werkzaam zijn op zee: bij de Marine, koopvaardij, visserij is dit lied al generaties lang een bron van troost. Het gezang 'O eeuwge Vader, sterk in macht', is een vertaling van de Engelse hymne Eternal Father, ook wel de 'Navy Hymn', genoemd. Als dominees bij de marine, 'vlootpredikanten', laten we dit lied dan ook graag en vaak zingen. Compilatie dankzij Luite Lubberts. Beelden zijn van de Zr. Ms. Van Speijk en de Zr. Ms. Tromp. Zang is van gelegenheidskoor o.l.v. Mar v.d. Meer, Brouwershaven t.g.v. 50 jaar Herdenking Watersnoodramp 1953-2003.":

Literatuur

Externe links