Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
O word of words the sweetest
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
O word of words the sweetest Come! | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | 2e helft 19e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Mrs. James G. Johnson |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | James McGranahan |
Melodie | O word, of words the sweetest |
Solmisatie | 5-4-5-1-5-7-6-6-7-6-2-6-5 |
Liedbundels | |
Gospel Hymns 664 | |
Sacred Songs & Solos 425 |
O word of words the sweetest (Come!) is een lied van een niet nader geïdentificeerde Mrs. James G. Johnson. Het wordt gezongen op muziek van James McGranahan.
Inhoud
Vertalingen
Het lied is vertaald door
Opname beluisteren
https://hymnary.org/media/fetch/206516
Tekst
Come!
1 O word of words the sweetest,
Oh words, in which there lie
All promise, all fulfillment,
And end of mystery:
Lamenting or rejoicing,
With doubt or terror nigh,
I hear the “Come!” of Jesus,
And to His cross I fly.
refrain (2x):
Come, oh, come to me,
Come, oh, come to me,
Weary, heavy laden,
Come, oh, come to me.
2 O soul! why shouldst thou wander
From such a loving Friend?
Cling closer, closer to Him,
Stay with Him to the end:
Alas! I am so helpless,
So very full of sin,
For I am ever wand’ring,
And coming back again.
refrain
3 O, each time draw me nearer,
That soon the “Come” may be
Naught but a gentle whisper,
To one close, close to Thee:
Then, over sea and mountain,
Far from or near my home,
I’ll take Thy hand and follow,
At that sweet whisper “Come!”
refrain
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |