Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

One there is who loves thee

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
One there is who loves thee
One There is Who Loves Thee
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1876
Tekst
Dichter H.C. Ayres/Ayers
Metrisch 6-5-6-5-6-5-7-4
Muziek
Componist William Howard Doane
Melodie One there is who loves thee
Solmisatie 5-1-7-6-6-5-4-4-5-4-3
Liedbundels
Sacred Songs & Solos 445

One there is who loves thee is een lied van een zekere H.C. Ayres of Ayers, van muziek voorzien door William Howard Doane.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

One There is Who Loves Thee
1 One there is who loves thee,
Waiting still for thee;
Canst thou yet reject Him?
None so kind as He!
Do not grieve Him longer,
Come and trust Him now!
He has waited all thy days:
Why waitest thou?

refrain:
One there is who loves thee,
Oh, receive Him now!
He has waited all the day;
Why waitest thou?

2 Tenderly He woos thee,
Do not slight His call;
Though thy sins are many,
He’ll forgive them all.
Turn to Him repenting,
He will cleanse thee now!
He is waiting at thy heart:
Why waitest thou?

refrain

3 Jesus still is waiting:
Sinner, why delay?
To His arms of mercy
Rise and haste away!
Only come believing,
He will save thee now!
He is waiting at the door:
Why waitest thou?

refrain

Ontstaan

Wat er te vinden is over de auteur en het ontstaan van dit lied staat in John Julian’s Dictionary of Hymnology (1892, laatste lemma onder de A):
Ayres, H.C., b. about 1849, a member of the Baptist denomination, and a resident in Philadelphia, is the author of: —
1. One there is who loves thee. [..] A popular hymn and well known in G. Brit. through I.D. Sankey’s Sacred S. & Solos, enlarged ed., No. 310. It was written during the Centennial Exhibition in Philadelphia, the theme having been suggested by the expression, “One there is Who loves and waits to bliss,” used by Mr. W.H. Doane [..] in prayer at a meeting of friends at which Mr. Ayres was present. The MS. was presented to Mr. Doane a day or two afterwards. It was set to music by Mr. Doane, and pub. forthwith. […]”
Het verhaal is te gedetailleerd om te wantrouwen. De meeste uitgaven, waaronder uitgaven van Doane zelf, schrijven overigens de auteursnaam als ‘Ayers’. Hymntime (zie externe links) gaat ervan uit dat dit verhaal niet klopt en dat het bij H.C. Ayres gaat om een van de talloze pseudoniemen van Fanny Crosby.

Inhoud

Muziek

Zettingen

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.