Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Op, maaiers, toont u wakker
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Op, maaiers, toont u wakker Op, maaiers, toont u wakker! | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Ho! reapers of life's harvest |
Taal | Engels |
Land | Verenigde Staten |
Periode | mid 19e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Isaac Baker Woodbury |
Vertaler | C.S. Adama van Scheltema |
Metrisch | 7-6-7-6-7-6-7-6 |
Muziek | |
Componist | Isaac Baker Woodbury |
Melodie | Ho! reapers of life's harvest |
Solmisatie | 5-1-1-7-6-5-5-5-1-1-6-1-5 |
Liedbundels | |
Opwekkingszangen 81 |
Op, maaiers, toont u wakker is een vertaling, dooor C.S. Adama van Scheltema, van Ho! reapers of life's harvest (zie daar), een lied met tekst en muziek van Isaac Baker Woodbury (1819-1858).
Opname beluisteren
Tekst
Op, maaiers, toont u wakker!
1 Op, maaiers, toont u wakker,
En vat de sikkels aan!
Zoudt bij den vollen akker
Gij ledig, wachtend staan?
Hoe, zoudt gij werkloos toeven
Om ’t luttel helpren tal,
En dus den Heer bedroeven,
Wiens macht u schragen zal?
2 Rept vroolijk hand en wapen,
Vergaart de rijpe halm
En zingt bij ’t samenrapen
Uit dankbaar hart uw psalm.
Uw Meester is het waardig,
Dat, woekrend met den tijd,
Gij in Zijn dienst volvaardig
En trouw ten eind toe zijt.
3 Nog zendt de zon haar stralen
Niet loodrecht naar den grond,
Wat waar ’t, als bij haar dalen
Zij u steeds beidend vond?
Neen, blijft niet moedloos tellen,
Maar zie u ieder uur,
Uw heilge taak versnellen
Met hooger liefdevuur.
4 Op, maaiers, toont u wakker,
Werkt tot den avond toe
En vinde u op Zijn akker
De Meester wel te moe!
Zijn loon is zijner waardig,
Een vorstlijk eerbetoon;
Blijft tot den eind volvaardig,
Getrouwheid wacht de kroon.