Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Nu verkrijgbaar: 'Op andere lippen', een cd met liederen bij een afscheid. Lees meer over dit project.

Wil je ons werk financieel steunen? Hier vind je meer over doneren. Heb je vragen over de Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Overvloedig geef Ik u

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 428 Op Toonhoogte 2015 162 Opwekkingsliederen 503
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Overvloedig geef Ik u
Vrede zij u
Vorm Vrije vorm
Herkomst
Titel Life so full I give to you
Taal Engels
Periode 1998
Tekst
Dichter Adrian Snell
Elisabeth Harrison
Vertaler Peter van Essen
Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Johannes 21:20
Muziek
Componist Adrian Snell
Elisabeth Harrison
Melodie Peace be with you
Solmisatie 3-3-3-4-3-1-2
Gebruik
Liturgie Afsluiting
Liedbundels
Liedboek 2013 428
Op Toonhoogte 2015 162
Opwekkingsliederen 503
Lieteboek 2013 428
Op Toonhoogte 2025 180a; 180b
Rechten
Rechthebbende Small Stone Media

Life so full I give to you is een Engels lied met tekst en muziek van Adrian Snell. De titel luidt: Peace be with you. Dit lied is het slotdeel uit 'The Passion', een muzikale bewerking van het Passieverhaal. De vertaling is van Peter van Essen. De Nederlandse beginregel luidt: Overvloedig geef Ik u en de titel is dan Vrede zij u.

Opname beluisteren

  • Engelse versie:
  • Opwekking

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Peace be with you (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Life so full I give to you / ’t Wiere libben skink Ik jim

Literatuur

Toelichting: