Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Redeemed, redeemed, O sing the joyful strain

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Redeemed, redeemed, O sing the joyful strain
Redeemed
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1881
Tekst
Dichter Daniel Webster Whittle
Metrisch 10-10-8-8-8
Muziek
Componist James McGranahan
Melodie Redeemed, redeemed
Solmisatie 3-4-5-6-5-3-4-5-1-7-6-5
Liedbundels
Gospel Hymns 259

Redeemed, redeemed, O sing the joyful strain (Redeemed) is een lied van Daniel Webster Whittle, van muziek voorzien door James McGranahan.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Tekst

Redeemed
1 “Redeemed!” “redeemed!” Oh, sing the joyful strain!
Give praise; give praise and glory to His name;
Who gave His blood our souls to save,
And purchased freedom for the slave!
And purchased freedom for the slave!

chorus:
“Redeemed!” “redeemed!” from sin and all its woe!
“Redeemed!” “redeemed!” eternal life to know!
“Redeemed!” “redeemed!” by Jesus’ blood,
“Redeemed!” “redeemed!” Oh, praise the Lord!

2 What grace! what grace! That He who calmed the wave,
Should stoop, my soul, my guilty soul to save!
That He the curse should bear for me,
A sinful wretch, His enemy!
A sinful wretch, His enemy!

chorus

3 “Redeemed!” “redeemed!” The word has brought repose,
And joy, and joy that each redeemed one knows,
Who sees his sins on Jesus laid,
And knows His blood the ransom paid,
And knows His blood the ransom paid.

chorus

4 “Redeemed!” “redeemed!” O joy, that I should be
In Christ, in Christ, from sin forever free!
Forever free to praise His name,
Who bore for me the guilt and shame,
Who bore for me the guilt and shame!

chorus

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.