Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Rock of ages, cleft for me

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Rock of ages, cleft for me
A Prayer, living and dying
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1774
Tekst
Dichter Augustus Montague Toplady
Metrisch 7-7-7-7-7-7
Muziek
Componist Richard Redhead (a)
Thomas Hastings (b)
Melodie Redhead 76 (a)
Toplady (b)
Solmisatie 1-1-2-3-4-4-3 (a)
5-6-5-3-1-6-5 (b)
Liedbundels
Gospel Hymns 21 (b)
Sacred Songs & Solos 237 (a+b)

Rock of ages, cleft for me (A Prayer, living and dying, of: A living and dying Prayer for the Holiest Believer in the World) is een lied van Augustus Montague Toplady (1740-1778), wel geschreven in 1774. Voor de muziek, zie beneden.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

zie ook van C.S. Adama van Scheltema: Jezus, Heiland, 't is uw bloed en Jezus, Heer, wiens liefdemacht

Opname beluisteren

Redhead 76 — Metropolitan Tabernacle London
Toplady

Tekst

A Prayer, living and dying
1 Rock of ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee!
Let the Water and the Blood,
From thy riven Side which flow’d,
Be of sin the double cure:
Cleanse me from it’s guilt and pow’r.

2 Not the labors of my hands
Can fulfill thy Law’s demands:
Could my zeal no respite know,
Could my tears for ever flow,
All for sin could not atone:
Thou must save, and Thou alone.

3 Nothing in my hand I bring;
Simply to thy Cross I cling;
Naked, come to Thee for dress;
Helpless, look to Thee for grace;
Foul, I to the Fountain fly;
Wash me, Savior, or I die!

4 While I draw this fleeting breath —
When my eye-strings break in death —
When I soar to worlds unknown —
See Thee on thy judgment-throne —
Rock of ages, cleft for me,
Let me hide myself in Thee!

uit: A.M. Toplady, Psalms and Hymns for Public and Private Worship, London: E. & C. Dilly, 1776, p. 308-309 (nr. 337)

Ontstaan

Het eerste couplet van het lied werd gepubliceerd in The Gospel Magazine van oktober 1775, de rest volgde in hetzelfde tijdschrift in maart 1776, en later dat jaar in een liederenbundel van Toplady. Er zijn diverse varianten van het lied, afkomstig van verschillende uitgevers van liedbundels.

Muziek

In Engeland is het lied verbonden met de melodie Redhead 76 (melodie) (1853) van Richard Redhead (1820-1901). In de Verenigde Staten is het gekoppeld aan de melodie Toplady (melodie) van Thomas Hastings (1784-1872).

Hymnologische informatie

Externe links