Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Zoekresultaten

Ga naar: navigatie, zoeken

Overeenkomst met onderwerp

  • |Paginanaam=Mary Louise Bringle |Naam=Mary Louise Bringle
    1 kB (195 woorden) - 26 nov 2019 21:03
  • {{Lijst melodie|Judas and Mary}}
    640 bytes (76 woorden) - 13 aug 2021 13:09
  • |Naam=Mary A. Bachelor |Sortering=Bachelor, Mary A.
    1.020 bytes (164 woorden) - 1 mei 2020 11:46
  • #DOORVERWIJZING [[Mary did you know?]]
    38 bytes (5 woorden) - 17 feb 2021 22:02
  • |beginregel=Mary did you know? '''Mary did you know''' is een kerstlied met tekst en muziek van [[Buddy Green]] en
    2 kB (250 woorden) - 27 dec 2022 16:18
  • {{Lijst melodie|The Christ Child lay on Mary's lap}}
    357 bytes (40 woorden) - 20 aug 2023 23:51

Overeenkomst met inhoud

  • |vertaler1=Mary E Byrne ...en in de kloostertraditie. De tekst is in 1905 vertaald in het Engels door Mary Elizabeth Byrne onder de titel ''Be Thou My Vision''. In 1912 is de tekst b
    5 kB (722 woorden) - 15 jan 2024 13:35
  • |oorspr-titel=While Mary was watching, they hung Jesus high. ...a keek toe, men hing Jezus zo hoog''' is een vertaling van het lied 'While Mary was watching, they hung Jesus high'. De tekst is van [[Alison M. Robertson]
    4 kB (543 woorden) - 20 mrt 2024 12:34
  • ...e Gael (1888), en later voor Mary Macdonald's carol "Child in the Manger." Mary Macdonald is geboren op het eiland Mull, Schotland. BUNESSAN werd daarna ge ...et Schots-Gaelic Kerstlied Leanababh an aigh (kind in de kribbe), dat door Mary MacDonald (1789-1872) geschreven werd.
    5 kB (790 woorden) - 16 jul 2023 22:02
  • : 3 Mary was troubled, and wondered why she was hearing the angel greet her in this : 4 ‘Be not afraid, Mary! Thou hast found grace with God; thou shalt conceive in thy womb and shalt
    7 kB (1.058 woorden) - 16 jul 2023 21:50
  • Samenzang in De Kandelaar in Amersfoort o.l.v. Mary Douma; Peter Sneep, orgel; Peter de Vries, trombone; kinderen van gereforme
    4 kB (570 woorden) - 9 sep 2023 20:40
  • | 146 || [[Mary Did You Know?]] ||
    44 kB (5.652 woorden) - 26 jun 2023 23:07
  • Het zangtrio Peter, Paul en Mary nam in 1965 een lied op op de melodie van Hassler. "Because all men are bro
    9 kB (1.317 woorden) - 24 mrt 2024 19:06
  • |Paginanaam=Mary Louise Bringle |Naam=Mary Louise Bringle
    1 kB (195 woorden) - 26 nov 2019 21:03
  • Het zangtrio Peter, Paul en Mary nam in 1965 een lied op op de melodie van Hassler. "Because all men are bro
    9 kB (1.475 woorden) - 16 jul 2023 23:30
  • ...|| [[The Christ Child lay on Mary's lap (melodie)|The Christ Child lay on Mary's lap]]
    15 kB (2.052 woorden) - 21 aug 2023 18:55
  • | [[Green, B.]] / [[Lowry, M.]] || [[HL]] || 35030981 || Mary, Did You Know? || || || k || SATB
    15 kB (1.986 woorden) - 13 aug 2023 11:56
  • |dichter1=Mary Louise Bringle ...een Engels lied '''When memory fades'''. De oorspronkelijke tekst is van [[Mary Louise Bringle]] (1953), en vertaald door [[Sytze de Vries]]. De melodie is
    2 kB (334 woorden) - 21 aug 2023 18:40
  • * Koorzang, St. Mary's Collegiate Church, originele tekst:
    4 kB (576 woorden) - 15 dec 2023 18:31
  • ...ent-Sussex which mentions sitting under a holly tree and two travelers — Mary and Joseph — journeying to Bethlehem to pay taxes.
    3 kB (504 woorden) - 20 aug 2023 23:00
  • 1. Welcome, Child of Mary, coming from afar
    6 kB (882 woorden) - 23 mrt 2024 21:29
  • |titel=Who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary '''Who was conceived by the Holy Spirit, born of the Virgin Mary'''
    4 kB (641 woorden) - 18 dec 2023 22:54
  • ...ook gebruikt voor de hymne [[Break Thou the bread of life]] op tekst van [[Mary A. Lathbury]].
    3 kB (384 woorden) - 17 jul 2023 07:56
  • ...van vrouwen]]. Ook te vinden in Church Hymnary 4, 340, ''The seven joys of Mary''. * Alternatieve melodie van The seven joys of Mary is te vinden op [https://hymnary.org/tune/the_seven_joys_of_mary Hymnary.o
    4 kB (562 woorden) - 3 apr 2024 16:22
  • |melodie1=Judas and Mary {{Zie artikel|Zie [[Judas and Mary (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkinge
    890 bytes (100 woorden) - 14 jan 2021 22:58
  • {{Lijst melodie|Judas and Mary}}
    640 bytes (76 woorden) - 13 aug 2021 13:09

(vorige 20 | volgende 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500) bekijken.