Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Stil, mijn ziel, wees stil
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
| Stil, mijn ziel, wees stil | |
| Vorm | Lied met refrein |
| Herkomst | |
| Titel | Still, my soul, be still |
| Taal | Engels |
| Land | Noord-Ierland |
| Periode | 2009 |
| Tekst | |
| Dichter | Keith Getty Kristyn Getty Stuart Townend |
| Vertaler | Harold ten Cate |
| Muziek | |
| Componist | Keith Getty Kristyn Getty Stuart Townend |
| Solmisatie | 3-2-3-5-6 |
| Gebruik | |
| Thema | Stilte Vertrouwen |
| Liedbundels | |
| Op Toonhoogte 2015 234 | |
| Opwekkingsliederen 717 | |
| Hemelhoog 433 | |
| Op Toonhoogte 2025 242 | |
Stil, mijn ziel, wees stil is een vertaling van het lied Still, my soul, be still. Tekst en muziek zijn het resultaat van de samenwerking van Keith Getty en Kristyn Getty met Stuart Townend. De Nederlandse vertaling is van Harold ten Cate. .
Beluisteren
- Opname van de cd Opwekkingsliederen 34
- Origineel van de cd Awaken de dawn
Het origineel is te vinden op de cd Awaken the dawn uit 2009 van Keith Getty en Kristyn Getty.
Tekst
De tekst van het refrein luidt:
God, U bent mijn God en ik vertrouw op U en zal niet wankelen.
Vredevorst, vernieuw een vaste geest binnen in mij,
die rust in U alleen.
Ontstaan
Inhoud
Hymnologische informatie
- Het lied is sinds 2011 opgenomen in Opwekkingsliederen