Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

Voor de puzzelliefhebbers is er nu de Kerkliedwiki Adventspuzzel 2019. Meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Stilte over alle landen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Gereformeerd Kerkboek Gezang 135   Op Toonhoogte 2015 153   Weerklank 523   Hemelhoog 285   Evangelische Liedbundel 175   Zangbundel Joh. de Heer 154 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Stilte over alle landen
Vorm strofelied
Tekst
Dichter B. Hofstede
Vertaler Atze Bosch (Fr)
David de Jong (Fr)
Metrisch 8-4-8-4-8-8-8-4
Muziek
Melodie Ar hyd y nos
Solmisatie 1-7-6-1-2-1-7-5
Gebruik
Getijde v/d dag Avond
Liedbundels
Gereformeerd Kerkboek Gezang 135
Op Toonhoogte 2015 153
Weerklank 523
Hemelhoog 285
Evangelische Liedbundel 175
Zangbundel Joh. de Heer 154
 LLL 31   OT 127   YfC 164 

Stilte over alle landen is een avondlied van B. Hofstede. Het kan gezien worden als een vrije bewerking van een oorspronkelijk Welsh avondlied Ar hyd y nos wat ook de naam van de melodie is. Het origineel is niet zo zeer een geestelijk lied, de nederlandse tekst wel, en mogelijk steunt deze daarbij op andere engelse teksten voor deze melodie.

Opname beluisteren

Tekst

  • engelse vertaling van de oudste, welshe tekst:

1
All the stars' twinkles say
All through the night
"This is the way to the realm of glory,"
All through the night.
Other light is darkness
To show true beauty
The Heavenly family in peace
All through the night.

2
O, how cheerful smiles the star,
All through the night
To light its earthly sister
All through the night.
Old age is night when affliction comes
But to beautify man in his late days
We'll put our weak light together
All through the night.

1
  Stilte over alle landen
  in deze nacht.
  Vouwen wij tezaam de handen
  voor deze nacht.
  Welke zonden wij bedreven,
  wil ze, Here, ons vergeven.
  God wil goede rust ons geven
  in deze nacht.
2
  Stilte over alle landen
  in deze nacht.
  Vouwen wij tezaam de handen
  voor deze nacht.
  God zal voor ons allen zorgen
  tot het dagen van de morgen.
  Veilig en bij Hem geborgen
  zijn wij vannacht.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De Friese vertaling Stilte falt oer alle lannen van Atze Bosch en David de Jong staat in de bundel Lieten fan leauwe en langstme

  • een tekst die mogelijk als startpunt gediend heeft- van Reginal Heber uit 1827

God that madest earth and heaven,
Darkness and light!
Who the day for toil hast given,
For rest the night!
May thine angel guards defend us,
Slumber sweet thy mercy send us,
Holy dreams and hopes attend us,
This livelong night!

Culturele informatie

Literatuur

Externe links