Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 12.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Actueel: Zingen met Luther en Bach. Dordrecht (26 juli), Groningen (7 september), – In 2025 zijn er nog 2 van de 12 gratis zangmiddagen, verspreid over het land! Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Tel elke grote naam

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Tel elke grote naam
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Join all the glorious names
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1e helft 18e eeuw
Tekst
Dichter Isaac Watts
Vertaler Sytze de Vries
Metrisch 6-6-6-6-8-8
Muziek
Componist John Darwall
Melodie Darwall's 148th
Solmisatie 1-3-1-5-3-1
Gebruik
Thema Naam
Liedbundels
Tegen het donker, laten wij zingen! 32

Tel elke grote naam is een door Sytze de Vries uit het Engels vertaalde liedtekst van Isaac Watts Join all the glorious name. Het wordt gezongen op een melodie van John Darwall, genaamd Darwall's 148th (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

De oorspronkelijke liedtekst van Watts luidt:

1. Join all the glorious names
Of wisdom, love, and pow'r
That ever mortals knew,
That angels ever bore:
All are too poor
To Speak his worth,
Too poor to set
My Savior forth.

2. Jesus, my great High Priest
Offered his blood and died;
My guilty conscience seeks
No sacrifice beside:
His pow'rful blood
Did once atone,
And now it pleads
Before the throne.

3. My Advocate appears
For my defense on high;
The Father bows his ears
And lays his thunder by;
Not all that Hell
Or sin can say
Shall turn his heart,
His love away.

4. Should all the hosts of death
And pow'rs of Hell unknown
Put their most dreadful forms
Of rage and mischief on,
I shall be safe,
For Christ displays
Superior pow'r
And guardian grace.

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de (vertaalde) strofen luiden (met vermelding van de bezongen Naam):

  1. Tel elke grote naam (Redder)
  2. Hoe lieflijk was het doel (Bevrijder)
  3. Gods eigenste Profeet
  4. Mijn Hogepriester gaf
  5. Mijn Koning die als Heer (Overwinnaar)
  6. Ik moet rechtop gaan staan (Leidsman)
  7. Al gaat de sterke dood (Christus).

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Darwall's 148th (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten