Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Terwijl wij Hem bewenen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 644 (a)   Liedboek voor de kerken Gezang 82 (a) 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Terwijl wij Hem bewenen
De verschijningen
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Muus Jacobse
Vertaler Cor Waringa
Bijbelplaats Lucas 24:30-42
Johannes 20:19-31
Johannes 21:1-14
Metrisch 7-6-7-6
Muziek
Componist Geertruide Mesdag-Schuurman (a)
Melchior Vulpius (b)
Melodie Terwijl wij Hem bewenen (a)
Christus, der ist mein Leben (b)
Solmisatie 3-4-4-3-3-2-1 (a)
1-3-2-3-4-5-3 (b)
Gebruik
Kerkelijk jaar Paastijd
Liturgie Maaltijd van de Heer
Liedbundels
Liedboek 2013 644 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 82 (a)
Abdijboek 149 (a)
Lieteboek 2013 644 (a)
Laus Deo 913 (a)
Lieteboek foar de tsjerken 82 (a)
Petrus & Paulusbundel 314 (b)

Terwijl wij Hem bewenen is een lied met tekst van Muus Jacobse (1909-1972). De meest gebruikte melodie is van Geertruide Mesdag-Schuurman (1933-1997). Het lied kan ook worden gezongen op Christus, der ist mein Leben (melodie) van Melchior Vulpius.

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor (www.liedboekzettingen.nl) [1]
  • Gemeentezang:

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Muziek

Zie het artikel Zie Terwijl wij Hem bewenen (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Wylst wy gjin wurden fine


Literatuur

Toelichtingen:

  • Met uw instemming 2-4-80
  • Continuo: Zingen en spelen, blz.404 (Andries Govaart/Rita te Riet)