Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Tongen, talen, talenten, kom
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
| Tongen, talen, talenten, kom | |
| Vorm | Lied met refrein |
| Herkomst | |
| Titel | Let us talents and tongues employ |
| Taal | Engels |
| Land | Jamaica |
| Tekst | |
| Dichter | Fred Kaan |
| Vertaler | André Troost |
| Bijbelplaats | Marcus 14:22-26 1 Korintiërs 12:1-11 |
| Metrisch | 8-8-8-8/10-8 |
| Muziek | |
| Componist | Doreen Potter |
| Herkomst | Jamaicaans volkslied |
| Solmisatie | 5-5-3-5-1-6-6-5 |
| Gebruik | |
| Liturgie | Maaltijd van de Heer |
| Liedbundels | |
| Liedboek 2013 386 | |
| Hoop van alle volken 92 | |
| Voorzichtig licht 117 | |
Tongen, talen, talenten, kom is de beginregel van een liedtekst die André Troost vertaalde. In het Liedboek 2013 staat een vertaling van René van Loenen met als titel Vier met alles wat in je is. Het oorspronkelijke lied is geschreven door Fred Kaan, en werd gepubliceerd onder de titel Let us talents and tongues employ, Het is te gebruiken als brood en wijn gedeeld worden. Het wordt gezongen op de melodie van een Jamaicaans volkslied. Doreen Potter (1925-1980) bewerkte deze melodie tot het kerklied van Kaan.
Inhoud
Opname beluisteren
Van de CD 'Hoop van alle volken':
Tekst
De tekst van het refrein luidt:
Zing, want Christus leeft! Aarde, adem op!
deel op grote schaal: brood, royaal!
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Tongen, talen, talenten, kom
- 2. Christus' tafel maakt volken één
- 3. Zaai als zonlicht een blij gerucht.