Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Tongen, talen, talenten, kom
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Tongen, talen, talenten, kom | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | Let us talents and tongues employ |
Taal | Engels |
Land | Jamaica |
Tekst | |
Dichter | Fred Kaan |
Vertaler | André Troost |
Bijbelplaats | Marcus 14:22-26 1 Korintiërs 12:1-11 |
Metrisch | 8-8-8-8/10-8 |
Muziek | |
Componist | Doreen Potter |
Herkomst | Jamaicaans volkslied |
Solmisatie | 5-5-3-5-1-6-6-5 |
Gebruik | |
Liturgie | Maaltijd van de Heer |
Liedbundels | |
Hoop van alle volken 92 | |
Voorzichtig licht 117 |
Tongen, talen, talenten, kom is de beginregel van een liedtekst die André Troost vertaalde. Het oorspronkelijke lied is geschreven door Fred Kaan, en werd gepubliceerd onder de titel Let us talents and tongues employ, Het is te gebruiken als brood en wijn gedeeld worden. Het wordt gezongen op de melodie van een Jamaicaans volkslied.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De tekst van het refrein luidt:
Zing, want Christus leeft! Aarde, adem op!
deel op grote schaal: brood, royaal!
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Tongen, talen, talenten, kom
- 2. Christus' tafel maakt volken één
- 3. Zaai als zonlicht een blij gerucht.