Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Uit staat en stand en wijsheid losgewoeld

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Uit staat en stand en wijsheid losgewoeld
Uit staat en stand
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode 20e eeuw
Tekst
Dichter Huub Oosterhuis
Bijbelplaats Jesaja 6:13
Job 14:7-9
Metrisch 10-9-10-10
Muziek
Componist Bernard Huijbers (a)
Antoine Oomen (b)
Solmisatie 4-3-3-2-7-1-2-3-3-2 (a)
5-6-7-1-5-6-5-4-4-3 (b)
Gebruik
Trefwoord Aanwezigheid
Liedbundels
Aandachtig liedboek 64
Liturgische Gezangen 1-164(a); 2-19(b)
Petrus & Paulusbundel 321(a)
Stilte Zingen 583
Verzameld Liedboek 758(a); 759(b)
Zolang er mensen zijn 60(a)
Huub Oosterhuis schreef de tekst van Uit staat en stand en wijsheid losgewoeld. Zowel Bernard Huijbers als Antoine Oomen schreven er een melodie bij.

Tekst

Het lied bestaat uit drie strofen die nauw op elkaar aansluiten. De drie strofen beschrijven een ontwikkeling die wij allemaal doormaken: de weg die wij moeten gaan vanuit onszelf naar een ander toe, waarbij die ander ook God kan zijn. De eerste strofe gaat over een boom - een plataan - die ontworteld is. Het is het beeld van de mens die losgeraakt is van wijsheid, staat en stand. Het is hetzelfde beeld dat Job gebruikt in het veertiende hoofdstuk: Maar voor een boom, als hij wordt omgehakt, is er nog hoop, want nieuwe takken zullen ontspruiten. Oosterhuis schrijft dan: 'Een vlaag van knoppen die op springen staan'.

'Losgeraakt, ontworteld, weggevlucht' zingt de oorspronkelijke tweede strofe. Naar waar niets meer is, 'boomgrens voorbij'; daar kom je op adem, daar is niemand meer dan jij, daar kom je jezelf tegen en daar begint de weg naar iemand toe. Daar begint het verlangen 'tot ik hem en hij mij vinden zal / en hoe'. Daar kun je niet meer slapen, want 'een zee van dromen gaat in mij tekeer', zingt de derde strofe. (Ad de Keyzer bespreekt dit lied in 'Tussen de regels : commentaar bij een twintigtal liturgische gezangen', p. 62-64, op basis waarvan bovenstaande toelichting is samengevat.) Maar in Stilte Zingen heeft Oosterhuis een verandering doorgevoerd. De beginregel van de tweede strofe luidt daar: 'Uit jij en jou en woorden weggevlucht'.

Muziek

Componist Antoine Oomen schrijft bij de partituur van dit lied: 'Met dank aan J.S. Bach', waarschijnlijk doelend op de polyfonie van de pianopartij en de zelfstandigheid van de koorstemmen.


Externe links

Een bespreking van dit lied door Gerard Swüste is te vinden op de website Twee of drie bijeen.