Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Van de aard verheven
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Van de aard verheven | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | O my Saviour, lifted |
Taal | Engels |
Periode | 19e eeuw |
Tekst | |
Dichter | William Walsham How |
Vertaler | Sytze de Vries |
Metrisch | 6-5-6-5 |
Muziek | |
Componist | Timothy R. Matthews |
Melodie | North Coates |
Solmisatie | 5-5-6-6-1-1 |
Gebruik | |
Thema | Vertrouwen |
Liedbundels | |
Op vleugels 100 |
Van de aard verheven is een door Sytze de Vries uit het Engels vertaalde liedtekst. De oorspronkelijke tekst is van William Walsham How (1823-1897), en de beginregel luidt O my Saviour, lifted. De gepubliceerde melodie is van Timothy R. Matthews (1826-1910), North Coates (melodie).
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
De oorspronkelijke tekst luidt:
1 O my Saviour, lifted
from the earth for me,
draw me, in thy mercy,
nearer unto thee.
2 Lift my earth-bound longings,
fix them, Lord, above;
draw me with the magnet
of thy mighty love.
3 Lord, thine arms are stretching
ever far and wide,
to enfold thy children
to thy loving side.
4 And I come, O Jesus:
dare I turn away?
No, thy love hath conquered,
and I come today.
5 Bringing all my burdens,
sorrow, sin and care;
at thy feet I lay them,
and I leave them there.
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de vertaalde strofen luiden:
- 1. Van de aard verheven
- 2. Al mijn aards verlangen
- 3. Wijd houdt Gij uw armen
- 4. En ik kom, Heer Jezus
- 5. Schuld en pijn en zorgen.