Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!
Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Verheft uw boog, o poorten wijd
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Verheft uw boog, o poorten wijd | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Macht hoch die Tür, die Tor macht weit |
Periode | 1642 |
Tekst | |
Dichter | Georg Weissel |
Vertaler | Evert Louis Smelik |
Metrisch | 8-8-8-8-8-8-6-6 |
Muziek | |
Melodie | Macht hoch die Tür, die Tor macht weit |
Herkomst | Halle 1704 |
Solmisatie | 3-5-4-3-2-1-2-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Adventstijd |
Liedbundels | |
Gezangboek der ELK 3 |
Verheft uw boog, o poorten wijd is een door Evert Louis Smelik geschreven vertaling van het lied Macht hoch die Tür, die Tor macht weit.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Ontstaan
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Verheft uw boog, o poorten wijd
- 2. Gezegend was het land, de stad
- 3. Verheft uw boog, o poorten wijd.
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Een latere vertaling, eveneens van Evert Louis Smelik heeft als beginregel Heft op uw hoofden, poorten wijd.