Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Viešpatie, tu viską žinai
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
| Viešpatie, tu viską žinai | |
| Vorm | Kernvers |
| Herkomst | |
| Taal | Litouws |
| Gemeenschap | Gemeenschap van Taizé |
| Tekst | |
| Bijbelplaats | Johannes 21:17 |
| Muziek | |
| Componist | Gemeenschap van Taizé |
| Melodie | Viešpatie, tu viską žinai |
| Liedbundels | |
| Liederen uit Taizé 136 | |
| Adem in ons 142 | |
| Rechten | |
| Rechthebbende | Ateliers et Presses de Taiz& eacute |
Viešpatie, tu viską žinai is een kernvers uit de Gemeenschap van Taizé. De beginregel van de Nederlandse vertaling is Christus, U weet alles van mij.
Opname beluisteren
Tekst en muziek
Het lied is standaard voorzien van een vierstemmige zetting. Tekst en muziek zijn te vinden op de pagina Liederen leren op de website van Taizé. Hier zijn ook MIDI's beschikbaar van de afzonderlijke stemmen, de vier stemmen gezamenlijk en de gitaarbegeleiding.
Muziekuitgaven
Zie Viešpatie, tu viską žinai (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Liederen uit Taizé bevat o.a. een Engelse en Duitse vertaling. Adem in ons bevat een Nederlandse vertaling en Nederlandstalige solo's.
| Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |