Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Vlammen zijn er vele
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vlammen zijn er vele | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Lågorna är många |
Taal | Zweeds |
Land | Zweden |
Periode | 20e eeuw |
Tekst | |
Dichter | Anders Frostenson |
Vertaler | Coen Wessel Eppie Dam (Fr) |
Bijbelplaats | Johannes 13:1-15 Johannes 15:1-5 Romeinen 12:4-8 1 Korintiërs 12 |
Metrisch | 6-4-6-6-4-6 |
Muziek | |
Componist | Olle Widestrand |
Melodie | Lågorna är många |
Solmisatie | 6-7-1-2-3-3 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Pinksteren |
Thema | Kerk en gemeente Bevestiging ambtsdragers |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 970 | |
Evangelisches Gesangbuch 268 | |
Hoop van alle volken 109 | |
Lieteboek 2013 970 |
Rechten | |
Vertaling | Liedboek bv |
Vlammen zijn er vele is een vertaling van het Zweedse lied Lågorna är många van Anders Frostenson (1906-2006). Het is door Coen Wessel vertaald uit het Zweeds. De melodie is van Olle Widestrand (1932).
Inhoud
Opname beluisteren
- Gezongen koorversie, mannen/vrouwen stemmen:
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (liedboekzettingen.nl)
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Ontstaan
De dichter Anders Frostenson is bij dit lied geïnspireerd geweest door een tekst van Cyprianus van Carthago. In zijn 'de unitate ecclesiae V' schrijft Cyprianus over de eenheid van de kerk: 'Zoals er vele stralen van de zon zijn, maar één licht; en er vele vertakkingen van de boom zijn, maar één kern, gefundeerd in een vaste wortel;...Zo zendt ook de door het licht van de Heer doorstroomde kerk over de gehele aarde haar stralen uit. Toch is het slechts één licht, dat overal heen vloeit, zonder dat de eenheid van het lichaam verbroken wordt… Wij worden geboren door haar baring, wij worden gevoed door haar melk, wij worden begeesterd door haar geest.'
Inhoud
De beginregels van de strofen luiden:
- 1. Vlammen zijn er vele
- 2. Ranken zijn er vele
- 3. Gaven schonk Hij vele
- 4. Velen mogen dienen
- 5. Leden zijn er vele.
Muziek
De vloeiende melodie moet licht gezongen worden. Kenmerkend is het ritme kort-lang dat aan het einde van de eerste, derde, vierde en zesde regel voorkomt. Het accent valt daarbij op de korte noot.
Muziekuitgaven
- Vierstemmige zetting, c.f. in sopraan (PDF) door Henk Lemckert (liedboekzettingen.nl).
- Wout van Andel, Hoop van alle volken, Begeleidingen en koorzettingen, 2000.
- Orgelbewerking door Klaas Spijker (PDF).
- Twee zettingen (PDF) Theo Meurs
Zie Lågorna är många (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Eppie Dam maakte de Friese vertaling: Withoefolle flammen
- Naast de genoemde bundels in de infobox staat het lied ook in de volgende bundels:
- Thuma Mina, 212
- Den Svenska Psalmboken, 61
- Salmer 1997, Tillegg til Norsk Salmebok, 96
- Gloria Deo (Conference of European Churches 2003), 32
- Norsk Salmebok 2013, 537
- Er bestaan in diverse uitgaves verschillende Zweedse versies van de derde en vierde strofe. Waarschijnlijk heeft Anders Frostenson later veranderingen aangebracht.
- In de bundel Hoop van alle volken staat een andere vertaling van hetzelfde lied met de titel Talloos zijn de stralen, gemaakt door Alex van Ligten.
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/970-vlammen-zijn-er-vele-9_2_7
Culturele informatie
Op Youtube is een jazz-versie te vinden van dit lied in het Zweeds.
Externe links
- Zweedse Wikipedia artikel over Anders Frostenson: artikel via Google Translate vertaald in het Nederlands.
Dit artikel voldoet aan de kwaliteit en uitgangspunten die gelden voor de informatie op Kerkliedwiki. Meer van dit soort artikelen staan in de Etalage. |