Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden op zaterdag 30 november 2019 in Amersfoort. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Voelen en horen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Voelen en horen
Broertje zon en zusje maan
Herkomst
Titel Dolce sentire
Taal Italiaans
Land Italië
Tekst
Dichter Michaël Steehouder
Vertaler Michaël Steehouder
Bijbelplaats Genesis 1
Muziek
Componist Riz Ortolani
Gebruik
Geloofsgetuige Franciscus van Assisi
Thema Schepping

Voelen en horen is een vertaling van het Italiaanse lied Dolce sentire. De titel van de vertaling is Broertje zon en zusje maan. De dichter is onbekend, de vertaling is van Michaël Steehouder. De melodie is van Riz Ortolani.

Opname beluisteren

  • De oorspronkelijke uitvoering (Italiaans) gezongen door Claudio Baglioni als titelsong van de film Fratello Sole, Sorella Luna:

Tekst

Voelen en horen,
diep in mij komt boven:
liefde en vrede
wordt in mij geboren.
Weten, begrijpen
dat ik niet alleen ben
maar dat ik deel ben
van oneindig leven
dat als een licht schijnt
in mij en door mij heen,
gave van hem,
van zijn liefde zonder eind.

Gaf ons de hemel
met miljoenen sterren:
Zon is mijn broertje
en de maan mijn zusje,
aarde mijn moeder
met vruchten, velden, bloemen,
vuur, wind en adem,
lucht en helder water,
bronnen van leven
dat hij heeft geschapen,
gave van hem
van zijn liefde zonder grenzen,
gave van ham,
van zijn liefde zonder eind.

Ontstaan

Het lied is oorspronkelijk de titelsong van de film Fratello Sole, sorella Luna (1972, regie Franco Zeffirelli) over het leven van de heilige Franciscus. (Filmbeschrijving IMDB)

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Liturgisch gebruik

Het lied past met name in vieringen over het thema schepping.

Hymnologische informatie

  • Het lied is gepubliceerd in Om de aarde te bewonen
  • De melodie is een gemoderniseerde bewerking van Sia laudato San Frencesco uit het Liedboek van Cortona (13e eeuw).

Culturele informatie

  • Het lied Sia laudato San Francesco: