Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Vrolijk mag mijn harte springen

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Vrolijk mag mijn harte springen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Fröhlich soll mein Herze springen
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Paul Gerhardt
Vertaler Pieter Boendermaker
Metrisch 8-3-3-6-8-3-3-6
Muziek
Componist Johann Crüger
Melodie Fröhlich soll mein Herze springen
Solmisatie 1-2-3-5-4-3-2-1
Gebruik
Kerkelijk jaar Kerstnacht
Kerstmorgen
Liedbundels
Gezangboek der ELK 26

Vrolijk mag mijn harte springen is een in 1954 geschreven vertaling door Pieter Boendermaker van het lied van Paul Gerhardt, Fröhlich soll mein Herze springen. De melodie van dit lied is van Johann Crüger, Fröhlich soll mein Herze springen (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Vrolijk mag mijn harte springen
  • 2. Hij verschijnt, de Heer der heren
  • 3. Hij neemt op Zich onze zonde
  • 4. In de kribbe ligt Hij neder.

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

In het Liedboek voor de Kerken (nr. 144) verscheen nadien een vertaling van Ad den Besten onder de titel Dansen wil mijn hart en springen.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links