Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Waak, want uw tijd is kort

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 296
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Waak, want uw tijd is kort
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel Watch, for the time is short
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 1867
Tekst
Dichter Robert Lowry
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 6-6-6-6-6-6-6-6
Muziek
Componist Robert Lowry
Melodie Watch, for the time is short
Solmisatie 3-3-3-3-2-3-4-5-6-5-3-2-1-2-3-2
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 296
Gezangen Zions 531

Waak, want uw tijd is kort (Waak en bid) is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Watch, for the time is short (Watch and Pray), een lied met tekst en muziek van Robert Lowry.

Opname beluisteren

http://www.hymntime.com/tch/mid/w/a/t/watch_and_pray_lowry.mid

Tekst

Waak en bid
1 Waak, want uw tijd is kort;
Haast is uw dag voorbij;
Waak, want uw vijand loert
Spiedend uw zwakke zij;
Zwak zijn uw vleesch en wil;
Zoek bij den Heer uw kracht;
Eenig door Hem weêrstaat,
Christen, gij ’s vijands macht.

refrein:
O waak en bid, O waak en bid,
O waak in het duister en waak in het licht;
Christen, waak en bid.

2 Geef aan geen sluim’ring toe,
Vrees twijf’lend ongeloof;
Hoe u de vijand vlei’,
Houd hart en ooren doof;
Waak, Christen, waak en bid,
Voor u waakte eens de Heer;
Denk aan Gethsemane;
Uw trouw zijn is Zijn eer.

refrein

3 Houd Jezus’ hand gevat;
In Hem is veiligheid;
Door Hem in ’t vaderhuis
U plaats en vreugd bereid.
Ga, druk des Heeren spoor,
Hij baande ’t met Zijn bloed,
En schenkt, wie waakt en bidt,
Eens ’s hemels eeuwig goed.

refrein

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Het Engelse lied verscheen als nr. 54 in W.B. Bradbury's Fresh Laurels for the Sabbath School, New York/Chicago: Biglow & Main, 1867.

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer, licht gewijzigd overgenomen uit de Gezangen Zions.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.