Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wachter, hoe ver is de nacht?

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wachter, hoe er is de nacht?
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Hüter, ist der Nacht schier hin?
Taal Duits
Land Duitsland
Tekst
Dichter Theophil Brodersen
Metrisch 7-8-7-8-7-7
Muziek
Componist Johann Crüger
Cornelius Heinrich Dretzel (b)
Melodie Jesus, meine Zuversicht
Komm, Herr Jesu, wo ich bin (b)
Herkomst Berlijn 1653
1731 (b)
Solmisatie 5-3-6-7-1-1-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Voleinding
Liedbundels
Gezangboek der ELK 102
Geestelijke Liederenschat 1935 239

Wachter, hoe ver is de nacht? is een vertaling van een lied van Theophil Brodersen (1859-1938) Hüter, ist der Nacht schier hin?. Hij schreef het lied op de melodie van Jesus, meine Zuversicht (melodie). DeGeestelijke Liederenschat 1935 heeft een wat andere vertaling met beginregel Wachter, wijkt nog niet de nacht

Opname beluisteren

Tekst

  • Duits

1) Hüter, ist die Nacht schier hin?
Ja, der Morgen nahet schnelle,
und die Finsternisse fliehn
vor dem Glanz der Siegeshelle,
der hereinbricht in die Nacht
voller Herrlichkeit und Pracht.

2) Hebet euer Häupter auf!
Die Erlösung naht behende,
weil erfüllt der Zeiten Lauf,
dass der Herr den Sieg vollende,
der des Feindes Macht zerbricht
in Gerechtigkeit, Gericht.

3) Allen Völkern gilt das Heil;
in die Gnade eingeschlossen,
sind sie Jesu Erb und Teil,
der für sie sein Blut vergossen.
Jesus siegt und reißt gewiss
alles aus der Finsternis.

Ontstaan

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden: ELK /GLs1935

  • 1. Wachter, hoe ver is de nacht?/Wachter, wijkt nog niet de nacht
  • 2. Heft uw hoofden naar omhoog/-- op omhoog
  • 3. Allen volken gaat het aan./Dat geen volk dirt heil ontkom!

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

GLs 1935 schrijft het lied (onterecht?) toe aan Christoph Blumhardt.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links