Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wanneer de gouden zon

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wanneer de gouden zon mij met haar stralen wekt
Wanneer de gouden zon
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Beim frühen Morgenlicht
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1828
Tekst
Dichter Würzburg
Vertaler Edward Caswall (eng,)
Nel Benschop
Bijbelplaats Psalm 59:17
Metrisch 6-6-6-6-6-6
Muziek
Componist Joseph Barnby
Melodie Laudes Domini
Solmisatie 34561 76567 13217
Liedbundels
Liedbundel met Bijbellezingen 89

Wanneer de gouden zon mij met haar stralen wekt is een vertaling door Nel Benschop van When morning gilds the skies, een lied van Edward Caswell. Op zijn beurt gaat dit terug op een Duitse tekst Beim frühen Morgenlicht, van (een) onbekend(e) dichter(s) wellicht omstreeks 1800, maar geconsolideerd in 1828 onder de aanduiding Würzburg. De melodie is Laudes Domini(melodie) van Joseph Barnby uit 1868.

Opname beluisteren

  • Beim frühen Morgenlicht_ andere melodie
  • When morning gilds-Laudes Domini

Tekst

De Nederlandse tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

  • Duits

1
 Beim frühen Morgenlicht
Erwacht mein Herz und spricht,
Gelobt sei Jesus Christ!
So sing ich früh und spät,
Bei Arbeit und Gebet,
Gelobt sei Jesus Christ!

2
Was tönst der schönste Klang
Der lieblichste Gesang?
Gelobt sei Jesus Christ!
In Gottes heiligem Haus
Sprech ich vor allem aus,
Gelobt sei Jesus Christ!

3
Ihm, meinem höchster Gut,
Sing ich in Liebesglut,
Gelobt sei Jesus Christ!
Bei jeden Anbeginn
Ruf ich mit Herz und Sinn
Gelobt sei Jesus Christ!

4
Im Himmel selbst erschallt,
Mit heiligem Gewalt!
Gelobt sei Jesus Christ!
Des Vaters ewigem Wort,
Ertönet ewig dort:
Gelobt sei Jesus Christ!

5
Ihr Menschenkinder all
Singt laut im Jubelschall:
Gelobt sei Jesus Christ!
Ring um den Erdenkreis
Ertöne Gott zum Preis
Gelobt sei Jesus Christ!

6
Singt Himmel, Erd und Meer,
Und alle Engel Heer:
Gelobt sei Jesus Christ!
Es Schalle weit und breit,
In Zeit und Ewigkeit:
Gelobt sei Jesus Christ!

  • Engels

1
When morning gilds the sky,
our hearts awaking cry:
May Jesus Christ be praised!
in all our work and prayer
we ask his loving care:
May Jesus Christ be praised!

2
To God, the Word on high,
the hosts of angels cry:
May Jesus Christ be praised!
Let mortals too upraise
their voices in hymns of praise:
May Jesus Christ be praised!
3
Let earth's wide circle round
in joyful notes resound:
May Jesus Christ be praised!
Let air and sea and sky
from depth to height reply:
May Jesus Christ be praised!

4
Be this, when day is past,
of all our thoughts the last:
May Jesus Christ be praised!
The night becomes as day
when from the heart we say:
May Jesus Christ be praised!

5
Then let us join to sing
to Christ, our loving King:
May Jesus Christ be praised!
Be this the eternal song
through all the ages long:
May Jesus Christ be praised!

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.