Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden op zaterdag 30 november 2019 in Amersfoort. Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wat altijd is geweest

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Liedboek 2013 689 (a)   Tussentijds 181 (a)   Gezangen voor Liturgie 541 (a)   Zingt Jubilate 419 (a)   Oud-Katholiek Gezangboek 680 (a) 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wat altijd is geweest
Lied van vandaag en morgen
Vorm Strofelied
Beurtzang
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Tekst
Dichter Huub Oosterhuis
Vertaler Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Handelingen 2:1-21
Openbaring 21:2-5
Metrisch 6-6-6-6-6-6-6-6-7-6-6-7
Muziek
Componist Bernard Huijbers (a)
Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (b)
Melodie Wat altijd is geweest (a)
Solmisatie 1-7-6-5-6-5 (a)
3-5-5-3-3-5 (b)
Gebruik
Kerkelijk jaar Pinksteren
Liedbundels
Liedboek 2013 689 (a)
Tussentijds 181 (a)
Gezangen voor Liturgie 541 (a)
Zingt Jubilate 419 (a)
Oud-Katholiek Gezangboek 680 (a)
 AB Va 9 (b)   Bavo 213 (a)   LB Fr 689 (a)   LG 1-50 (a)   PP 340 (a)   RSB 411 (a)   TT Fr 181 (a)   VLB 898 (a) 

Wat altijd is geweest is de beginregel van het Lied van vandaag en morgen van Huub Oosterhuis. De melodie is van Bernard Huijbers, De Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie heeft er een alternatieve melodie voor geschreven.

Tekst

De tekst van het lied komt voor een groot deel overeen met die van Geen taal die Hem vertaalt.

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Wat altijd is geweest (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van de melodie van Huijbers (a).

Hymnologische informatie

Cor Waringa heeft de Friese vertaling gemaakt: Hjoed, lykas lang ferlyn