Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki bevat nu informatie over ruim 4.500 liederen! Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas.

De eerstvolgende Kerkliedwiki Schrijfdag wordt gehouden in het najaar 2019 in Amersfoort (datum volgt). Aanmelden of meer weten over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wie is het, die de wijnpers

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
 Zangbundel Joh. de Heer 286 
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wie is het, die de wijnpers
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel O who is this that cometh From Edom's crimson plain
Taal Engels
Periode Omstreeks 1880
Tekst
Dichter Robert W. Todd
Vertaler Onbekend
Bijbelplaats Jesaja 63:1-3 (6)
"(6)" kan niet worden toegewezen aan een getaltype met waarde 3.
Metrisch 7-6-8-6-7-4-7-4
Muziek
Componist Harry Sanders
Melodie Mighty to save
Gebruik
Kerkelijk jaar Goede Vrijdag
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 286

Wie is het , die de wijnpers is een lied dat het lijden en sterven van Christus voor onze verlossing verbeeldt als een vervulling van Jesaja 63:1-3. Het is de vertaling van het Engelstalige O who is this, that cometh From Edoms' crimson plain van Robert W,Todd, omstreeks 1880, op muziek van Harry Sanders.

Opname beluisteren

Tekst

  • O, Who is This, That Cometh - Mighty to Save

1)
O who is this that cometh
From Edom's crimson plain,
With wounded side, with garments dyed?
O tell me now thy name.
"I that saw thy soul's distress,
A ransom gave;
I that speak in righteousness,
Mighty to save."

Refrain:
Mighty to save, Mighty to save, Mighty to save;
Lord, I trust thy wondrous love, Mighty to save.

2
O why is thine apparel
With reeking gore all dyed,
Like them that tread the winepress red?
O why this bloody tide?
I the wine-press trod alone,
"Neath dark'ning skies;
Of the people there was none
Mighty to save."
[Chorus]

3
O bleeding Lamb, my Saviour!
How could'st thou bear this shame?
"With mercy fraught, mine own arm brought
Salvation in my name;
I the bloody fight have won,
Conquer'd the grave,
Now the year of joy has come,
Mighty to save."
[Chorus]

  • Nederlandse tekst

 1
  Wie is het, die de wijnpers in Gods kracht heeft getreên,
  die zich geheel voor allen gaf, Zijn strijd streed gans alleen?
  't Is de Heer, Die voor ons leed; door liefdemacht,
  't offer, dat met God verzoent, voor ons volbracht.
KOOR:
    Zijn liefdemacht, die 't al volbracht,
    Zijn liefdemacht heeft aan 't kruis op Golgotha het al volbracht.
2
  De strijd zag Hem verwinnaar, Hij heeft Zijn volk verlost:
  maar 't heeft een strijd, als niemand streed, aan 't kruishout Hem gekost.
  Door een elk verlaten stierf Hij in de nacht,
  toen aan 't kruis als Priestervorst Hij 't al volbracht.
KOOR
3
  Heer, Offerlam, ons Pascha, voor ons aan 't kruis gedood,
  U klink' ons lied, die 't Vaderhuis en hart ons weêr ontsloot.
  Lof en dank zij toegebracht Uw liefdemacht,
  die ons aan Gods Vaderhart heeft weêrgebracht.
KOOR

Ontstaan

Inhoud

Dit lied lijkt de beschrijving van Jesaja 63:1-3 gelijkstellen met het lijden en sterven van Christus. Deze tekst spreekt echter van het verslaan- doden! door de Heer, van zijn vijanden, waardoor zijn kleding rood bespat is als iemand die de wijnpers getreden heeft. Niet duidelijk is of dit verschil over het hoofd gezien is of dat op bijzondere theologische gronden deze twee zaken aan elkaar gelijk gesteld zijn. Uit de zelfde tijdsperiode zijn meerdere engelstalige liederen bekend met dezelfde visie:

  • Who is This, with Garments Gory van A.Cleveland Coxe uit 1844, te zingen op de melodie van Liefde was het, onuitputt'lijk
  • See Him in the Garden Lone van Harry Sanders

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De toeschrijving van de vertaling van dit lied aan C.S.Adama van Scheltema in nieuwere edities van de Zangbundel Joh. de Heer is dubieus. Oudere edities geven aan dat het uit de Gezangen Sions , de vroegere zangbundel van de Zevende dags Adventisten, is overgenomen.

Culturele informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied