Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Wij dragen onze gaven

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 365 Liedboek voor de kerken Gezang 348
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Wij dragen onze gaven
Van de opdracht der gaven
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Oogstlied voor Bemmel
Periode Omstreeks 1960
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Bernard Smilde (Fr)
Cor Waringa (Fr)
Bijbelplaats Deuteronomium 26:1-11
Metrisch 7-6-7-6-7-8-4
Muziek
Componist Wim ter Burg
Melodie Wij dragen onze gaven
Solmisatie 5-6-1-2-3-1-1
Gebruik
Liturgie Inzameling van de gaven
Maaltijd van de Heer
Thema Oogst
Liedbundels
Liedboek 2013 365
Liedboek voor de kerken Gezang 348
Lieteboek 2013 365
Lieteboek foar de tsjerken 348
Wij moeten Gode zingen (bundel) 33
De tale Kanaäns 155
Verzamelde Liederen 251

Wij dragen onze gaven is een liedtekst van Willem Barnard, op muziek gezet door Wim ter Burg.

Opname beluisteren

Tekst

Ontstaan

Een oogstlied voor Bemmel, met verwijzingen naar de eucharistie, eventueel dus ook als offertorium te zingen.

Inhoud

De beginregels van de strofen luiden:

  • 1. Wij dragen onze gaven
  • 2. De dagen alle zeven
  • 3. De vogels en de dieren
  • 4. Wij wijden u de schoven
  • 5. Wij brengen u de druiven
  • 6. Het is en moet zo blijven
  • 7. Gij hebt u zelf gegeven

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Wij dragen onze gaven (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Bernard Smilde en Cor Waringa maakten de Friese vertaling: Wy komme en wy drage

Literatuur

Culturele informatie

Externe links