Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Zuivere vlam
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Zuivere vlam | |
Vorm | Acclamatie Kernvers |
Herkomst | |
Titel | Kindle a flame |
Taal | Engels |
Land | Schotland |
Tekst | |
Dichter | John L. Bell Graham Maule |
Vertaler | Andries Govaart (a) Joke Ribbers (b) Redactie Friese Lieteboek (Fr) |
Muziek | |
Componist | Graham Maule John L. Bell |
Melodie | Kindle a flame |
Solmisatie | 1-3-3-2 |
Gebruik | |
Kerkelijk jaar | Adventstijd Paasnacht |
Liturgie | Lichtritus |
Getijde v/d dag | Avond |
Thema | Uitvaart |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 458 (b) | |
Zangen van Zoeken en Zien 286 (a) (b) | |
Hoop van alle volken 101 (b) | |
Liederen & gebeden uit Iona & Glasgow 33 (a) (b) | |
Lieteboek 2013 458 (b) |
Zuivere vlam, verdrijf met je licht is een acclamatie op tekst en muziek van John L. Bell en Graham Maule, Kindle a flame. De tekst is vertaald door Andries Govaart en ook door Joke Ribbers.
Inhoud
Opname beluisteren
- Dorpskerk Eelde:
- De Verwondering. Meertalig, waaronder in het Fries:
- Karel van Ingen
- Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (liedboekzettingen.nl)
- Ensemble Sonus Vita o.l.v. Anjo de Haan; Jan Harryvan, orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/458-zuivere-vlam-4_2_7
Tekst
- Vertaling Andries Govaart (a):
Licht in de nacht dat duister verdrijft.
ontsteek het, wees het, jij.
- Vertaling Joke Ribbers (b):
- Voor de Advent:
Zuivere vlam, verdrijf met je licht
de angsten van ons hart.
- Voor de Paasnacht:
Zuivere vlam, verdrijf met uw licht
de schaduw van de dood.
Muziek
In de muziek van de Keltische kerk (400 tot 1000 op delen van de Britse eilanden) was ritmisch en kende veel herhalingen. In dit korte lied is geprobeerd op deze muzikale traditie terug te grijpen. Het lied mag eindeloos herhaald worden.
Muziekuitgaven
Zie Kindle a flame (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
- Oorspronkelijk gepubliceerd in: 'Heaven shall not wait', Iona Community 1987
de redactie van Lieteboek 2013 maakte de Friese vertaling: Suvere flam
- Het lied wordt in de Adventstijd ook wel gezongen bij het aansteken van Adventskaarsen. Vaak in allerlei textvarianten.
Literatuur
Toelichting:
- Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/458-zuivere-vlam-4_2_7