Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

'k Ben hier een vreemdeling op reis naar huis

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 16
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
'k ben hier een vreemdeling op reis naar huis
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel I'm but a stranger here
Taal Engels
Periode 1835
Tekst
Dichter Thomas Rawson Taylor
Vertaler Meier Salomon Bromet
Muziek
Componist Robert Lowry (a)
Arthur Sullivan (b)
Melodie St. Edmund (b)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 16

'k Ben hier een vreemdeling op reis naar huis is een vertaling door Meier Salomon Bromet van het Engelse lied I'm but a stranger here van Thomas R. Taylor. Voor dit lied zijn diverse melodieën bekend, met name St. Edmund van Arthur Sullivan. De oorsprong van de melodie in de Zangbundel Joh. de Heer, zogezegd van Robert Lowry, is onduidelijk.

Opname Beluisteren

St. Edmund

Tekst

1
  'k Ben hier een vreemdeling,
  op reis naar huis.
  Deez' aard is een woestijn;
  hier ben 'k niet thuis.
  Vrees is aan alle kant,
  'k word daag'lijks aangerand.
  Boven is 't Vaderland,
  daar ben ik thuis.
2
  't Kwaad dreigt mij elke stap,
  'k ben nog niet thuis;
  kort is mijn vreemd'lingschap,
  ik ga naar huis.
  De stormwind loeie vrij,
  hij is weer ras voorbij;
  'k woon eens verlost en blij,
  in 't Vaderhuis.
3
  Klagen, dat mag ik niet,
  al ben 'k niet thuis;
  al kwelt hier mij verdriet,
  eens kom ik thuis.
  Daar is geen smart of schand',
  daar is mijn Vaderland,
  daar aan Gods rechterhand,
  daar ben ik thuis.
4
  Ja, aan mijn Heilands zij
  ben 'k eeuwig thuis,
  en gans van zonden vrij
  in 't Vaderhuis.
  Na al de aardse druj
  smaak ik een vol geluk,
  als 'k voor mijn Koning buk,
  voor eeuwig thuis.

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De woorden zijn overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet. In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 142.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

<ref>[1] Hymnary.org</ref>

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.