Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
'k Heb gehoord van de Godsstad zo heerlijk
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
'k Heb gehoord van de Godsstad zo heerlijk | |
Vorm | Lied met refrein |
Herkomst | |
Titel | I have read of a beautiful city |
Taal | Engels |
Periode | 1875 |
Tekst | |
Dichter | Johnathan B. Atchinson |
Vertaler | Onbekend |
Metrisch | 10-9-10-9 |
Muziek | |
Componist | O.F. Presbrey |
Melodie | I have heard of a beuatiful city (Presbrey) |
Solmisatie | 3-4-5-4-5-6-7-2-1-5-1-1-1-7-1 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 696** |
'k Heb gehoord van de Godsstad zo heerlijk is een vertaling door een onbekende van I have heard of a beautiful city , een lied geschreven door Jonathan B. Atchinson en op muziek gezet door O. B. Presbrey.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Engels
1
I have read of a beautiful city,
Far away in the kingdom of God;
I have read how its walls are of jasper,
How its streets are all golden and broad,
In the midst of the street is life's river,
Clear as crystal and pure to behold;
But not half of that city's bright glory
To mortals has ever been told.
Chorus:
Not half has ever been told;
Not half has ever been told;
Not half of that city's bright glory
To mortals has ever been told.
Not half has ever been told;
Not half has ever been told;
Not half of that city's bright glory
To mortals has ever been told.
2
I have read of bright mansions in Heaven,
Which the Saviour has gone to prepare;
And the saints who on earth have been faithful,
Rest forever with Christ over there;
There no sin ever enters, nor sorrow,
The inhabitants never grow old;
But not half of the joys that await them
To mortals has ever been told.
[Chorus]
3
I have read of white robes for the righteous,
Of bright crowns which the glorified wear,
When our Father shall bid them "Come, enter,
And my glory eternally share;"
How the righteous are evermore blessed
As they walk thro' the streets of pure gold;
But not half of the wonderful story
To mortals has ever been told.
[Chorus]
4
I have read of a Christ so forgiving,
That vile sinners may ask and receive
Peace and pardon from ev'ry transgression,
If when asking they only believe.
I have read how He'll guide and protect us,
If for safety we enter His fold;
But not half of His goodness and mercy
To mortals has ever been told.
[Chorus]
- Nederlands
1 'k Heb gehoord van de Godsstad zo heerlijk,
ver van hier en door God zelf gebouwd.
'k Heb gehoord van haar muren van jaspis,
en haar straten van 't zuiverste goud,
waar de levensstroom vloeit door het midden
als het Woord van de Heer ons vermeldt;
maar de helft van haar schoonheid en luister
werd nimmer de sterv'ling verteld.
Ref:De helft werd nimmer verteld (2x)
De helft van haar schoonheid en luister
werd nimmer de sterv'ling verteld
Beginregels overige strofen:
2 'k Heb gehoord van de heerlijkste woning
3 'k Heb gehoord van de kleding der heil'gen
4 'k Heb gehoord van een Heiland zo teder.
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |