Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

'k Moet de Heiland met mij hebben

Uit Kerkliedwiki
Versie door Jaap Kamphorst (overleg | bijdragen) op 10 feb 2022 om 20:27 (Opname beluisteren)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 185
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
'k Moet de Heiland met mij hebben
Vorm Lied met refrein
Herkomst
Titel I must have the Saviour with me
Taal Engels
Periode 1890
Tekst
Dichter Fanny Crosby
Vertaler M. Johanna van der Werken
Metrisch 8-7-8-7
Muziek
Componist John R. Sweney
Melodie I must have the Savior with me
Solmisatie 3-4-5-3-1-6-5-3-6-5-2-3-5-4-3
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 185
Liederen van het Leger des Heils 245
Liederen voor de Gemeentezang 483

'k Moet de Heiland met mij hebben is de vertaling van Fanny Crosby's (onder Pseudoniem Lizzie Edwards) liedtekst I must have the Saviour with me op muziek van John R. Sweney. Het refrein begint met O, dan vreest mijn ziel geen kwaad

Opname beluisteren

  • Leger des Heils

Tekst

  • I must have the Saviour with me

1
I must have the Saviour with me,
For I dare not walk alone;
I must feel His presence near me,
And His arm around me thrown.

Chorus:
Then my soul shall fear no ill,
Let Him lead me where He will,
I will go without a murmur,
And His footsteps follow still.

2
I must have the Saviour with me,
For my faith, at best, is weak;
He can whisper words of comfort
That no other voice can speak.

[Chorus]
3
I must have the Saviour with me,
In the onward march of life,
Thro' the tempest and the sunshine,
Thro' the battle and the strife.

[Chorus]

4
I must have the Saviour with me,
And His eye the way must guide,
Till I reach the vale of Jordan,
Till I gain the other side.
[Chorus]

  • Nederlandse tekst

1 ’k Moet den Heiland met mij hebben,
Want ik kan alleen niet gaan;
Maar met Hem meer dan verwinnaar
Durf ik ied’re storm weerstaan.

refrein:
O, dan vreest mijn ziel geen kwaad,
Waar mijn weg ook henen gaat!
Ik wil volgen zonder vragen,
Waar mijn Meester gaat of staat.

2 ’k Moet den Heiland met mij hebben,
Dan is ied’re last mij licht.
’k Ken geen bange vrees of zorgen,
’k Wandel voor Zijn aangezicht.

refrein

3 ’k Moet den Heiland met mij hebben,
Daar, waar in der zonde macht
Harten breken, slaven zuchten
En men op Zijn boodschap wacht.

refrein

4 ’k Moet den Heiland met mij hebben,
Als de vijand mij ontmoet
En ’k hem door het Bloed des kruises
Als „verwonnene” begroet.

refrein

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

In de Liederen van het Leger des Heils verschilt qua tekst alleen de slotregel van het refrein: Hem, mijn Heer en toeverlaat. De bundel biedt een andere melodie, van D. Michel. In de Liederen voor de Gemeentezang verschilt qua tekst alleen de beginregel van het refrein: Heer, ik vrees geen enkel kwaad, waar mijn levensweg ook gaat.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.