Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Abba, Vader, U alleen: verschil tussen versies
Regel 5: | Regel 5: | ||
|taal=Engels | |taal=Engels | ||
|dichter1=David Bilbrough | |dichter1=David Bilbrough | ||
+ | |vertaler1=Cor Waringa | ||
+ | |vertaler1-v=Fr | ||
|metrisch1=7-5-7-5-7-5-7-5 | |metrisch1=7-5-7-5-7-5-7-5 | ||
|Bijbel1-boek=Romeinen | |Bijbel1-boek=Romeinen | ||
Regel 15: | Regel 17: | ||
|kop-liedbundels=Ja | |kop-liedbundels=Ja | ||
|LB=886 | |LB=886 | ||
− | |||
|OT2=265 | |OT2=265 | ||
+ | |WK=419 | ||
|Opw=136 | |Opw=136 | ||
+ | |HH=627 | ||
|ELB=376 | |ELB=376 | ||
|JdH=100 | |JdH=100 | ||
+ | |LB Fr=886 | ||
|LdH=53 | |LdH=53 | ||
+ | |OT=211 | ||
|YfC=4 | |YfC=4 | ||
|GZb=2 | |GZb=2 | ||
− | |||
}} | }} | ||
'''Abba, Vader, U alleen''' is de vertaling van een lied van [[David Bilbrough]] met de titel '''Abba, Father, let me be'''. | '''Abba, Vader, U alleen''' is de vertaling van een lied van [[David Bilbrough]] met de titel '''Abba, Father, let me be'''. | ||
Regel 35: | Regel 39: | ||
== Hymnologische informatie == | == Hymnologische informatie == | ||
+ | [[Cor Waringa]] maakte de Friese vertaling: '''Abba, Father, let me be / Abba, Heit, ik bin fan Jo ''' | ||
+ | |||
* In het [[Liedboek 2013]], de [[Evangelische Liedbundel]], de [[Youth for Christ liedbundel]] en [[Op Toonhoogte]] is naast de Nederlandse ook de Engelse tekst opgenomen. | * In het [[Liedboek 2013]], de [[Evangelische Liedbundel]], de [[Youth for Christ liedbundel]] en [[Op Toonhoogte]] is naast de Nederlandse ook de Engelse tekst opgenomen. | ||
* De [[Zangbundel Joh. de Heer]] en de [[Evangelische Liedbundel]] bevatten een tweede Nederlands couplet. | * De [[Zangbundel Joh. de Heer]] en de [[Evangelische Liedbundel]] bevatten een tweede Nederlands couplet. | ||
{{Beginnetje|lied}} | {{Beginnetje|lied}} |
Versie van 7 feb 2018 om 13:33
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Abba, Vader, U alleen | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Abba, Father, let me be |
Taal | Engels |
Tekst | |
Dichter | David Bilbrough |
Vertaler | Cor Waringa (Fr) |
Bijbelplaats | Romeinen 8:15 |
Metrisch | 7-5-7-5-7-5-7-5 |
Muziek | |
Componist | David Bilbrough |
Melodie | Abba, Father, let me be |
Solmisatie | 3-5-4-6-5-4-3 |
Gebruik | |
Thema | Aanbidding |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 886 | |
Op Toonhoogte 2015 265 | |
Weerklank 419 | |
Opwekkingsliederen 136 | |
Hemelhoog 627 | |
Evangelische Liedbundel 376 | |
Zangbundel Joh. de Heer 100 |
Abba, Vader, U alleen is de vertaling van een lied van David Bilbrough met de titel Abba, Father, let me be.
Opname beluisteren
- <videoflash>y58FIbpYgog|300|150</videoflash>
Muziek
Muziekuitgaven
Zie Abba, Father, let me be (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.
Hymnologische informatie
Cor Waringa maakte de Friese vertaling: Abba, Father, let me be / Abba, Heit, ik bin fan Jo
- In het Liedboek 2013, de Evangelische Liedbundel, de Youth for Christ liedbundel en Op Toonhoogte is naast de Nederlandse ook de Engelse tekst opgenomen.
- De Zangbundel Joh. de Heer en de Evangelische Liedbundel bevatten een tweede Nederlands couplet.
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |