Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Al is eng ook de poort
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Al is eng ook de poort | |
Herkomst | |
Titel | The Saviour's command |
Taal | Engels |
Periode | 1868 |
Tekst | |
Dichter | Robert Morris |
Vertaler | Onbekend |
Muziek | |
Componist | Silas J. Vail |
Solmisatie | 1-2-3-3-3-3-2 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 12 |
Al is eng ook de poort , met een refrein beginnend met Klop ,klop,klop, is des Heilands gebod is een Nederlandse vertaling van het Engelse lied The Saviour's command (beginregel O'er the portals of mercy these words are inscribed, refrein Knock, knock, knock 't is the Savior's command van Robert Morris op muziek van Silas J.Vail. Het is sinds de vroegste edities opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer, vanuit een werk(je?) Land der Vreemdelingschap
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
1
Al is eng ook de poort,
Zie toch draagt zij een woord,
geschreven in letters van goud.
En de moede die 't leest,
hoort, verkwikt naar de geest,
een woord van gena en behoud.
KOOR:
Klop. klop. klop.
Is des Heilands gebod,
klop in gelove hier aan:
Klop, klop, klop,
en wie klopt in geloof,
ziet de deur voor zich open gedaan.
2
Komt, vermoeiden, spoed voort
als de rust u bekoort;
uw Jezus heeft plaats u bereid.
Komt, gebrook'nen van kracht,
waar Zijn vrede u verwacht,
als voorsmaak der rust, die u beidt.
KOOR:
3
Komt, o zondaars, met spoed
in het spoor, door het bloed,
van Jezus voor allen gebaand.
't Is nu tijd van genâ,
en zo spoedig te spâ!
Komt, komt nu de Heer u vermaant
KOOR:
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |