Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Alas! and did my Saviour bleed

Uit Kerkliedwiki
Versie door DsWim (overleg | bijdragen) op 23 jun 2020 om 14:41 (Externe links)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Alas! and did my Saviour bleed
Godly Sorrow arising from the Sufferings of Christ
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1707

Alas! and did my Saviour bleed is een lied geschreven door Isaac Watts, bij de eerste uitgave in 1707 onder de titel: Godly Sorrow arising from the Sufferings of Christ met zes strofen. Voor de muziek, zie beneden.

Opname beluisteren

Tekst

Godly Sorrow arising from the Sufferings of Christ
1 Alas! and did my Saviour bleed?
And did my Sovereign dye?
Would he devote that Sacred Head
For such a Worm as I?

2 Thy Body slain, sweet Jesus, thine,
And bath’d in it’s own Blood,
While the firm mark of Wrath Divine
His Soul in Anguish stood?

3 Was it for Crimes that I had done
He groan’d upon the Tree?
Amazing Pity! Grace unknown!
And Love beyond degree!

4 Well might the Sun in Darkness hide,
And shut his Glories in,
When God the mighty Maker dy’d
For Man the Creature’s Sin.

5 Thus might I hide my blushing Face
While his dear Cross appears,
Dissolve my Heart in Thankfulness,
And melt my Eyes to Tears.

6 But drops of Grief can ne’re repay
The debt of Love I owe,
Here, Lord, I give my self away,
’Tis all that I can do.

Tekst uit: Isaac Watts, Hymns and Spiritual Songs. In Three Books. I. Collected form the Scriptures. II. Compos’d on Divine Subjects. III. Prepared for the Lord’s Supper. With an Essay Towards the Improvement of Christian Psalmody, by the Use of Evangelical Hymns in Worship, as well as the Psalms of David. […] London, Printed by J. Humfreys, for John Lawrence, at the Angel in the Poultrey. 1707. Book II. nr. IX, p. 86-87

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Zettingen

Bewerkingen om te zingen

Bewerkingen om te spelen

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.