Kerkliedwiki bundels.png
Wie ons steunt met € 10,- krijgt een leuk aandenken: de unieke Ubi-cari-tas
info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki verzorgt een wekelijkse podcast: Luistertroost! Onze alternatieve omgang met het kerklied, nu samen zingen in de kerk niet kan. Zo houden we de lofzang en de troost van liederen gaande.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

All hail the power of Jesus' name: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Vertalingen)
(Opname beluisteren)
(Een tussenliggende versie door dezelfde gebruiker niet weergegeven)
Regel 35: Regel 35:
 
* [[Meier Salomon Bromet]]: [[Zingt nu den lof van Davids Zoon]]
 
* [[Meier Salomon Bromet]]: [[Zingt nu den lof van Davids Zoon]]
 
* [[C.S. Adama van Scheltema]]: [[Zingt luid den roem van ’s Vaders Zoon]]
 
* [[C.S. Adama van Scheltema]]: [[Zingt luid den roem van ’s Vaders Zoon]]
 +
* [[Johannes de Heer]]: [[Geprezen zij des Heilands naam]]
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
{{youtube|HlhJ3GS5GzY|Coronation}}
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==

Versie van 1 aug 2020 om 18:51

Dit lied is niet te vinden in één van de veelgebruikte liedbundels.
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
All hail the power of Jesus’ name
On the Resurrection. The Lord is King!
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1779
Tekst
Dichter Edward Perronet
John Rippon
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist William Shrubsole (a)
Oliver Holden (b)
James Ellor (c)
Melodie Miles Lane (a)
Coronation (Holden) (b)
Diadem (c)
Solmisatie 5-1-1-1-2-3-2-1-2-5-6-5-4-3-2-3 (a)
5-1-1-3-3-2-1-2-3-2-1-3-2-1 (b)
5-1-2-3-4-5-1-2-1-7-1-7-6-5-5-5-5-3-5 (c)
Liedbundels
Gospel Hymns 729 (b)
Sacred Songs & Solos 203 (a, b, c)
New English Hymnal 332 (a)

All hail the power of Jesus’ name (On the Resurrection. The Lord is King!) is een lied van Edward Perronet (1721-1792) uit 1779, vanaf 1787 vooral verspreid via een bewerking van John Rippon (1751–1836). Voor de muziek, zie beneden.

Vertalingen

Het lied is vertaald door

Opname beluisteren

Coronation

Tekst

Perronet Rippon

On the Resurrection. The Lord is King!

1 All hail the power of Jesu’s name!
Let Angel’s prostrate fall;
Bring forth the royal diadem,
To crown Him Lord of All.

2 Let high-born Seraphs tune the lyre,
And, as they tune it, fall
Before His face who tunes their choir,
And crown Him Lord of All.

3 Crown Him, ye morning stars of light,
Who fix’d this floating ball;
Now hail the strength of Israel’s might,
And crown Him Lord of All.

4 Crown Him, ye martyrs of your God,
Who from His Altar call;
Extol the stem of Jesse’s rod,
And crown Him Lord of All.

5 Ye seed of Israel’s chosen rase,
Ye ransom’d of the fall,
Hail Him how saves you by His grace,
And crown Him Lord of All.

6 Hail Him, ye heirs of David’s line,
Whom David Lord did call;
The God incarnate, Man divine;
And crown Him Lord of All.

7 Sinners! whose love can ne’er forget
The Wormwood and the Gall,
Go — spread your trophies at His feet,
And crown Him Lord of All.

8 Let every tribe and every tonge
That bound Creation’s call,
Now shout in universal song,
The Crowned Lord of All!

The spiritual Coronation, Cant. iii. 11.

Angels
1 All hail the Power of Jesus’ Name!
Let Angels prostrate fall:
Bring forth the royal Diadem,
And crown him Lord of All.

Martyrs
2 Crown him, ye Martyrs of our God,
Who from his Altar call:
Extol the Stem of Jesse’s Rod,
And crown him Lord of All.

Converted Jews
3 Ye chosen Seed of Israel’s Race,
A Remnant weak and small;
Hail him who saves you by his Grace,
And crown him Lord of All.

Believing Gentiles
4 Ye Gentile Sinners, ne’er forget
The Wormwood and the Gall;
Go — spread your Trophies at his Feet,
And crown him Lord of All.

Sinners of every Age
5 Babes, Men, and Sires, who know his Love,
Who feel your Sin and Thrall,
Now joy wit hall the Hosts above,
And crown him Lord of All.

Sinners of every Nation
6 Let every Kindred, every Tribe
On this terrestrial Ball,
To him all Majesty ascribe,
And crown him Lord of All.

Ourselves
7 O that with yonder sacred Throng,
We at his Feet may fall;
We’ll join the everlasting Song,
And crown him Lord of All.

Voor de teksten, zie het artikel van Chris Fenner (Externe links).

Ontstaan

Het lied verscheen in een anonieme ‘folder’ in Cambridge in 1779 en later, met de melodie van William Shrubsole, in The Gospel Magazine 1780. De bewerking van John Rippon verscheen in 1787. Later hebben zich nog diverse anderen met de tekst bemoeid. De New English Hymnal geeft dan ook eenvoudig: Edward Perronnet and others. Welke tekst en welke selectie van strofen een liedbundel geeft is telkens weer te bezien.

Inhoud

Muziek

De eerste melodie die met het lied verbonden werd was Miles Lane (melodie) van William Shrubsole (1760-1806) uit 1780. Later componeerde Oliver Holden (1765-1844) Coronation (melodie) en publiceerde die in 1793. In 1838 schreef James Ellor (1819-1899) Diadem (melodie).

Zettingen

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje.
Voor meer beginnetjes zie de categorie Kerkliedwiki:Beginnetje lied