Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Allerhoogste God, heilig en glorierijk: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Voetnoten)
(Opname beluisteren)
(5 tussenliggende versies door 4 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 
|beginregel=Allerhoogste God, heilig en glorierijk
 
|beginregel=Allerhoogste God, heilig en glorierijk
 +
|vorm=Strofelied;
 
|oorspr-titel=Holy God, holy and glorious
 
|oorspr-titel=Holy God, holy and glorious
 
|taal=Engels
 
|taal=Engels
Regel 6: Regel 7:
 
|vertaler1=Andries Govaart
 
|vertaler1=Andries Govaart
 
|metrisch1=11-5-7-5-8
 
|metrisch1=11-5-7-5-8
|Bijbel1-boek=Jes
+
|Bijbel1-boek=Jesaja
 
|Bijbel1-hfdst=53
 
|Bijbel1-hfdst=53
 
|Bijbel1-begin=3
 
|Bijbel1-begin=3
|Bijbel2-boek=1 Kor
+
|Bijbel2-boek=1 Korintiërs
 
|Bijbel2-hfdst=1
 
|Bijbel2-hfdst=1
 
|Bijbel2-begin=18
 
|Bijbel2-begin=18
 
|Bijbel2-einde=31
 
|Bijbel2-einde=31
|Bijbel3-boek=2 Kor
+
|Bijbel3-boek=2 Korintiërs
 
|Bijbel3-hfdst=13
 
|Bijbel3-hfdst=13
 
|Bijbel3-begin=4
 
|Bijbel3-begin=4
|Bijbel4-boek=Fil
+
|Bijbel4-boek=Filippenzen
 
|Bijbel4-hfdst=2
 
|Bijbel4-hfdst=2
 
|Bijbel4-begin=6
 
|Bijbel4-begin=6
 
|Bijbel4-einde=11
 
|Bijbel4-einde=11
 +
|Bijbel5-boek=Johannes
 +
|Bijbel5-hfdst=15
 +
|Bijbel5-begin=12
 +
|Bijbel5-einde=14
 
|componist1=Robert Buckley Farlee
 
|componist1=Robert Buckley Farlee
 
|melodie1=Nelson
 
|melodie1=Nelson
 
|solmisatie1=1-2-3-3-1-2-3-3-4-5-4-3-2
 
|solmisatie1=1-2-3-3-1-2-3-3-4-5-4-3-2
|Kerkelijk jaar=Kersttijd; Witte Donderdag; Goede Vrijdag; Paasnacht;  
+
|Kerkelijk jaar=Kersttijd; Witte Donderdag; Goede Vrijdag; Paasnacht;
|Thema=Loven en danken;  
+
|Thema=Loven en danken; Doop
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|kop-liedbundels=Ja
 
|LB=882
 
|LB=882
 +
|LB Fr=882
 +
|Rechten vertaling=Liedboek bv
 
}}
 
}}
'''Allerhoogste God, heilig en glorierijk''' is een vertaling van het Engelse lied '''Holy God, holy and glorious'''. De tekst is van [[Susan R. Breihl]] en vertaald door [[Andries Govaart]]. De melodie is van [[Robert Buckley Farlee]] en als naam 'Nelson'.
+
'''Allerhoogste God, heilig en glorierijk''' is een vertaling van het Engelse lied '''Holy God, holy and glorious'''. De tekst is van [[Susan R. Briehl]] en vertaald door [[Andries Govaart]]. De melodie is van [[Robert Buckley Farlee]] en als naam 'Nelson'.
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
 +
==Opname beluisteren==
 +
 +
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
 +
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_882_s.mp3</html5media>
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
 
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.  
  
Regel 39: Regel 49:
  
 
=== Inhoud ===
 
=== Inhoud ===
Het lied bezingt de vernedering van Christus die ons Gods grootheid doet zien.
+
Het lied bezingt de vernedering van Christus, die ons Gods grootheid doet zien.
  
 
Iedere strofe heeft dezelfde structuur:
 
Iedere strofe heeft dezelfde structuur:
Regel 45: Regel 55:
 
* In de derde regel wordt de vernederende afdaling en vleeswording beschreven, die precies tot een omkering leidt.  
 
* In de derde regel wordt de vernederende afdaling en vleeswording beschreven, die precies tot een omkering leidt.  
  
* De hemelse eeuwige glorie wordt aardse sterfelijke mensentijd (strofe 1).  
+
De opbouw van de strofen is als volgt:
 +
* De hemelse eeuwige glorie wordt aardse sterfelijke mensentijd (strofe 1).  
 
* De macht en kracht wordt zwakheid en onmacht (strofe 2).  
 
* De macht en kracht wordt zwakheid en onmacht (strofe 2).  
 
* De luister wordt verachting (strofe 3).  
 
* De luister wordt verachting (strofe 3).  
Regel 54: Regel 65:
 
Het lied bevat motieven uit de brieven van Paulus: Filippenzen 2:6-11 (afdaling en vernedering),  1 Korintiërs 1:27 (sterk en zwak), 1 Korintiërs 1:28 (verachting) en 1 Korintiërs 1:18-25 (wijsheid en dwaasheid).
 
Het lied bevat motieven uit de brieven van Paulus: Filippenzen 2:6-11 (afdaling en vernedering),  1 Korintiërs 1:27 (sterk en zwak), 1 Korintiërs 1:28 (verachting) en 1 Korintiërs 1:18-25 (wijsheid en dwaasheid).
 
* Voorts: Jesaja 53:1-3 en Johannes 15:12-14.  
 
* Voorts: Jesaja 53:1-3 en Johannes 15:12-14.  
* De structuur van het lied (hoogheid, laagheid, voor ons) vinden we ook in 2 Korintiërs 8:9 en in liederen (bijvoorbeeld: [[Komt, verwondert u hier, mensen]] ).
+
* De structuur van het lied (hoogheid, laagheid, voor ons) vinden we ook in 2 Korintiërs 8:9 en in liederen (bijvoorbeeld: [[Komt, verwondert u hier mensen]] ).
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==
Regel 60: Regel 71:
 
* De eerste regel doet denken aan muziek uit de Oosters-Orthodoxe kerk  
 
* De eerste regel doet denken aan muziek uit de Oosters-Orthodoxe kerk  
 
* In de melodielijn van de derde regel zit duidelijk de afdaling van Christus. In de eerste en vijfde regel laat de klimmende melodielijn ons naar boven kijken. Dat is een treffende illustratie van de tekst.
 
* In de melodielijn van de derde regel zit duidelijk de afdaling van Christus. In de eerste en vijfde regel laat de klimmende melodielijn ons naar boven kijken. Dat is een treffende illustratie van de tekst.
 
+
=== Muziekuitgaven ===
== Liturgisch gebruik ==
+
{{Zie artikel|Zie [[Nelson (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.}}
* Veertigdagentijd
 
*Drie dagen van Pasen
 
*Kersttijd
 
*Doop
 
  
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Hymnologische informatie ==
Regel 74: Regel 81:
 
== Literatuur ==
 
== Literatuur ==
 
== Externe links ==
 
== Externe links ==
*Meer informatie over Susan Briehl: http://www.hymnary.org/person/Briehl_S1  
+
*Meer informatie over Susan Briehl op [http://www.hymnary.org/person/Briehl_S1 Hymnary.org]
*Meer informatie over Robert Buckley Farlee: http://www.hymnary.org/person/Farlee_RB
+
*Meer informatie over Robert Buckley Farlee op [http://www.hymnary.org/person/Farlee_RB Hymnary.org]

Versie van 25 sep 2018 om 11:39

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 882
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Allerhoogste God, heilig en glorierijk
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Holy God, holy and glorious
Taal Engels
Tekst
Dichter Susan R. Briehl
Vertaler Andries Govaart
Bijbelplaats Jesaja 53:3
1 Korintiërs 1:18-31
2 Korintiërs 13:4
Filippenzen 2:6-11
Johannes 15:12-14
Metrisch 11-5-7-5-8
Muziek
Componist Robert Buckley Farlee
Melodie Nelson
Solmisatie 1-2-3-3-1-2-3-3-4-5-4-3-2
Gebruik
Kerkelijk jaar Kersttijd
Witte Donderdag
Goede Vrijdag
Paasnacht
Thema Loven en danken
Doop
Liedbundels
Liedboek 2013 882
Rechten
Vertaling Liedboek bv

Allerhoogste God, heilig en glorierijk is een vertaling van het Engelse lied Holy God, holy and glorious. De tekst is van Susan R. Briehl en vertaald door Andries Govaart. De melodie is van Robert Buckley Farlee en als naam 'Nelson'.

Opname beluisteren

Opname beluisteren

  • Henk Lemckert op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan (www.liedboekzettingen.nl)
<html5media height="50" width="200">File:Nlb_882_s.mp3</html5media>

Tekst

De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.

Ontstaan

Inhoud

Het lied bezingt de vernedering van Christus, die ons Gods grootheid doet zien.

Iedere strofe heeft dezelfde structuur:

  • In de eerste regel wordt een grootse kwaliteit van God getoond.
  • In de derde regel wordt de vernederende afdaling en vleeswording beschreven, die precies tot een omkering leidt.

De opbouw van de strofen is als volgt:

  • De hemelse eeuwige glorie wordt aardse sterfelijke mensentijd (strofe 1).
  • De macht en kracht wordt zwakheid en onmacht (strofe 2).
  • De luister wordt verachting (strofe 3).
  • De wijsheid wordt dwaasheid (stofe 4).
  • Het leven wordt sterven (strofe 5).
  • Juist door deze beweging zien wij de glorie (1), almacht (2), luister (3), wijsheid (4) van God, ja het leven zelf (5).

Het lied bevat motieven uit de brieven van Paulus: Filippenzen 2:6-11 (afdaling en vernedering), 1 Korintiërs 1:27 (sterk en zwak), 1 Korintiërs 1:28 (verachting) en 1 Korintiërs 1:18-25 (wijsheid en dwaasheid).

  • Voorts: Jesaja 53:1-3 en Johannes 15:12-14.
  • De structuur van het lied (hoogheid, laagheid, voor ons) vinden we ook in 2 Korintiërs 8:9 en in liederen (bijvoorbeeld: Komt, verwondert u hier mensen ).

Muziek

Tune: Nelson

  • De eerste regel doet denken aan muziek uit de Oosters-Orthodoxe kerk
  • In de melodielijn van de derde regel zit duidelijk de afdaling van Christus. In de eerste en vijfde regel laat de klimmende melodielijn ons naar boven kijken. Dat is een treffende illustratie van de tekst.

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Nelson (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Externe links