Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Als Hoogste zal ik U, mijn God en koning eren: verschil tussen versies
(Nieuwe pagina aangemaakt met '{{Infobox lied |beginregel=Als Hoogste zal ik U, mijn God en koning eren |vorm=Chant; Reciteerzang |dichter1=Pieter Oussoren |Bijbel1-boek=Psalm |Bijbel1-hfdst=145...') |
|||
Regel 17: | Regel 17: | ||
|solmisatie3=2-3-1-2-5-4-2-3-3-2 | |solmisatie3=2-3-1-2-5-4-2-3-3-2 | ||
|solmisatie3-v=c | |solmisatie3-v=c | ||
+ | |Liedbundels={{Ld lb|Lied van de week|890829}} | ||
}} | }} | ||
− | |||
'''Als Hoogste zal ik U, mijn God en koning eren''' is de beginregel van de door [[Pieter Oussoren]] vertaalde Psalm 145. De compositie is door [[Gert Oost]] samengesteld op basis van een abdijtoon (mixolydisch) van de [[Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie]], de Geneefse melodie van [[Psalm 145 (melodie)]] en een door hemzelf geschreven 'single chant'. | '''Als Hoogste zal ik U, mijn God en koning eren''' is de beginregel van de door [[Pieter Oussoren]] vertaalde Psalm 145. De compositie is door [[Gert Oost]] samengesteld op basis van een abdijtoon (mixolydisch) van de [[Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie]], de Geneefse melodie van [[Psalm 145 (melodie)]] en een door hemzelf geschreven 'single chant'. | ||
==Opname beluisteren== | ==Opname beluisteren== |
Huidige versie van 10 apr 2021 om 17:11
Mogelijk staat het wel in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als Hoogste zal ik U, mijn God en koning eren | |
Vorm | Chant Reciteerzang |
Tekst | |
Dichter | Pieter Oussoren |
Bijbelplaats | Psalm 145 |
Muziek | |
Componist | Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie (a) Gert Oost (b) |
Melodie | Psalm 145 (c) |
Solmisatie | 2-3-1-6-7-5 (a) 5-1-1-7-2-1-1-7-6-5 (b) 2-3-1-2-5-4-2-3-3-2 (c) |
Liedbundels | |
Lied van de week 890829 |
Als Hoogste zal ik U, mijn God en koning eren is de beginregel van de door Pieter Oussoren vertaalde Psalm 145. De compositie is door Gert Oost samengesteld op basis van een abdijtoon (mixolydisch) van de Intermonasteriële Werkgroep voor Liturgie, de Geneefse melodie van Psalm 145 (melodie) en een door hemzelf geschreven 'single chant'.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
Opvallend is dat psalm 145 een zgn. 'alfabet-psalm' is. Zoals in het Hebreeuws de eerste woorden van ieder vers opeenvolgend de letters van het alfabet vormen, heeft Oussoren dat in de Nederlandse vertaling nagevolgd.
Ontstaan
De vertalingen van Pieter Oussoren uit De stem van David zijn geschreven om gezongen te worden, gelezen, gereciteerd, eenstemmig en meerstemmig. De engelse chants stonden daarbij model. Maar Gert Oost verzamelde en schreef deze zangwijzen zo, dat ze ook passend zijn bij de twaalf modi van de Geneefse psalmmelodieën, zodat een combinatie van berijmd en onberijmd zingen mogelijk is.
Inhoud
Muziek
Gert Oost koos bij deze psalmvertaling een Abdijtoon, twee strofen uit het Geneefse psalter en een single chant. In Lied van de week zijn deze alle opgenomen.
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
- S.de Vries/C.Brandenburg: Lied van de week 890829