Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Als de levensstormen woeden: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Tekst)
(Tekst)
Regel 23: Regel 23:
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
{|
+
<poem>
! Engelse tekst || Nederlandse tekst
+
In de schaduw van Zijn hand / He will hide me
|-
+
1 Als de levensstormen woeden,
| <poem>1. When the storms of life are raging,
+
Rondom mij op zee of land,
Tempests wild on sea and land,
+
Dan zal ik mijn toevlucht zoeken
I will seek a place of refuge
+
In de schaduw van Gods hand.
In the shadow of God’s hand.  
 
  
''Refrain:''
+
refrein:
He will hide me, He will hide me,
 
Where no harm can e’er betide me;
 
He will hide me, safely hide me,
 
In the shadow of His hand.
 
 
2. Though He may send some affliction,
 
’Twill but make me long for home;
 
For in love and not in anger,
 
All His chastenings will come.
 
''Refrain''
 
 
 
3. Enemies may strive to injure,
 
Satan all his arts employ;
 
He will turn what seems to harm me
 
Into everlasting joy.
 
''Refrain''
 
 
 
4. So while here the cross I’m bearing,
 
Meeting storms and billows wild,
 
Jesus for my soul is caring,
 
Naught can harm His Father’s child.
 
''Refrain''</poem>
 
| <poem>1. Als de levensstormen woeden,
 
rondom mij op zee of land,
 
dan zal ik mijn toevlucht zoeken,
 
in de schaduw van Gods hand.
 
 
 
''Refrein:''
 
 
Hij bedekt mij! Hij bedekt mij!
 
Hij bedekt mij! Hij bedekt mij!
 
En geen kwaad komt ooit nabij mij.
 
En geen kwaad komt ooit nabij mij.
Hij bedekt mij! 'k Rust dan veilig,
+
Hij bedekt mij! ’k Rust dan veilig
in de schaduw van Gods Hand.
+
In de schaduw van Gods Hand.
 +
 
 +
2 Wil Hij soms beproeving zenden?
 +
Is het dat ik smart hier lijd?
 +
Niet Zijn gramschap, maar Zijn liefde
 +
Toont Hij, als Hij mij kastijdt.
  
2. Wil Hij soms beproeving zenden,
+
refrein
is het dat ik smart hier lijd?
 
Niet Zijn gramschap maar Zijn liefde,
 
toont Hij, als Hij mij kastijdt.
 
''Refrein''
 
  
3. Hoe de vijand ook moog' zoeken
+
3 Hoe de vijand ook moog’ zoeken,
mij te kwellen in 't gemoed,
+
Mij te kwellen in ’t gemoed,
 
God zorgt, dat ook zelfs het kwade
 
God zorgt, dat ook zelfs het kwade
meewerkt, tot mijn eeuwig goed.
+
Meêwerkt tot mijn eeuwig goed.
''Refrein''
 
  
4. Ja, zolang ik 't kruis hier drage,
+
refrein
door de ruwste storm of wind,
+
 
wil de Heiland voor mij zorgen,
+
4 Ja, zoolang ik ’t kruis hier drage,
 +
Door de ruwste storm of wind,
 +
Wil de Heiland voor mij zorgen,
 
Hij beschermt Zijns Vaders kind.
 
Hij beschermt Zijns Vaders kind.
''Refrein''</poem>
 
|}
 
 
===Ontstaan===
 
  
===Inhoud===
+
refrein
 +
</poem>
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==

Versie van 7 jul 2020 om 16:04

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 6
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Als de levensstormen woeden
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel When the storms of life are raging
Taal Engels
Land Verenigde Staten
Periode 19e eeuw
Tekst
Dichter Mary E. Servoss
Vertaler Meier Salomon Bromet
Bijbelplaats Jesaja 49:2
Metrisch 8-7-8-7/8-7-8-7
Muziek
Componist James McGranahan
Solmisatie 5-1-2-3-3-4-3-2-3-1
Gebruik
Thema Aanvechting
Vertrouwen
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 6

Als de levensstormen woeden met een refrein beginnend met Hij bedekt mij, Hij bedekt mij is een vertaling van het lied When the storms of life are raging van de Amerikaanse dichter Mary M. Servoss (1849-1906). De melodie is van componist James McGranahan (1840-1907).

Opname beluisteren

Snelle pianoversie

Tekst

In de schaduw van Zijn hand / He will hide me
1 Als de levensstormen woeden,
Rondom mij op zee of land,
Dan zal ik mijn toevlucht zoeken
In de schaduw van Gods hand.

refrein:
Hij bedekt mij! Hij bedekt mij!
En geen kwaad komt ooit nabij mij.
Hij bedekt mij! ’k Rust dan veilig
In de schaduw van Gods Hand.

2 Wil Hij soms beproeving zenden?
Is het dat ik smart hier lijd?
Niet Zijn gramschap, maar Zijn liefde
Toont Hij, als Hij mij kastijdt.

refrein

3 Hoe de vijand ook moog’ zoeken,
Mij te kwellen in ’t gemoed,
God zorgt, dat ook zelfs het kwade
Meêwerkt tot mijn eeuwig goed.

refrein

4 Ja, zoolang ik ’t kruis hier drage,
Door de ruwste storm of wind,
Wil de Heiland voor mij zorgen,
Hij beschermt Zijns Vaders kind.

refrein

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

De woorden zijn overgenomen uit Opwekkingsliederen van Sankey nagezongen door M.S. Bromet . In de 22e druk van deze bundel (B.H Blankenberg, Amsterdam) is het te vinden als no. 194.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.