Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Bron van zaligheden
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Bron van zaligheden | |
Vorm | Strofelied |
Herkomst | |
Titel | Brunnquell aller Güter |
Taal | Duits |
Land | Duitsland |
Periode | 1653 |
Tekst | |
Dichter | Johann Franck |
Vertaler | Johannes de Heer |
Muziek | |
Componist | Johann Sebastian Bach |
Melodie | BWV 445 |
Liedbundels | |
Zangbundel Joh. de Heer 745 |
Bron van Zaligheden is de vertaling op naam van Johannes de Heer van het Duitstalige lied Brunnquell aller Güter geschreven door Johann Franck. De melodie is bewerkt door Johann Sebastian Bach en zodanig bekend als BWV445, in een nadere bewerking van Jan Hovy. Het oorspronkelijke lied had een plaats in de Praxis Pietatis Melica van 1653.
Inhoud
Opname beluisteren
Tekst
- Duitse tekst
1 Brunnquell aller Güter, Herrscher der Gemüter, lebendiger Wind, Stiller aller Schmerzen, dessen Glanz und Kerzen mein Gemüt entzündt. lehre meine schwache Seiten deine Kraft und Lob ausbreiten.
2 Starker Gottesfinger, fremder Sprachen Bringer, süsser Herzenssaft, Tröster der Betrübten, Flamme der Verliebten, alles Atems Kraft, gib mir deine Brunst und Gaben, dich von Herzen lieb zu haben.
3 Bräutigam der Seelen, lass mich in der Höhlen deiner Lieblichkeit Ruh und Zuflucht finden, lass mich von den Winden trüber Not befreit, komm herfür, o Gnadensonne, küsse mich mit Trost und Wonne.
4
Teure Gottesgabe, komm, o komm, mich labe, sieh, ich bin verschmacht, komm, o mein Verlangen, komm, mein Lieb, gegangen, denn mein Herze lacht, wird von neuem ganz erquicket, wann es, Labsal, dich erblicket.
5 Wie ein Hirschlein gehnet sich nach Wasser sehnet, wann es wird gejagt, so pflegt mein Gemüte, Herr nach deiner Güte, wann es wird geplagt, tief zu seufzen und im Dürren nach dir, reicher Strom, zu girren.
6 Wahrer Menschenschöpfer, unsers Tones Töpfer, Gott von Ewigkeit, Zunder keuscher Liebe, gib, dass ich mich übe auch im Kreuz und Leid, alles dir anheim zu stellen, und mich tröst in allen Füllen.
7 Führe meine Sachen, meinen Schlaf und Wachen, meinen Tritt und Gang, Glieder und Gesichte, dass mein arm Gedichte, dass mein schlecht Gesang, Wandel, Werk und Stand für allen, dir, o Vater, mag gefallen.
8
Lass den Fürst der Höllen nicht mit Listen föllen meiner Tage Lauf: nimm nach diesem Leiden mich zur Himmelsfreuden, deinen Diener, auf; da soll sich mein Mund erheben, dir ein Halleluja geben </poem>
Ontstaan
Inhoud
Muziek
Zettingen
Bewerkingen om te zingen
Bewerkingen om te spelen
Muziekuitgaven
Hymnologische informatie
Culturele informatie
Literatuur
Externe links
Voetnoten
Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren. |