Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
Da pacem, Domine
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Da pacem, Domine Da pacem ... in diebus | |
Vorm | Canon |
Herkomst | |
Taal | Latijn |
Periode | 9e eeuw |
Tekst | |
Bijbelplaats | Sir 50:23 |
Muziek | |
Componist | Melchior Franck |
Solmisatie | 1-2-3-4-4-3 |
Gebruik | |
Liturgie | Gebedsacclamatie |
Thema | Vrede en gerechtigheid |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 1011 |
Da pacem, Domine is een kort lied, geschikt om als canon gezongen te worden.
Opname beluisteren
- <videoflash>7UAWdeNxUEc|300|150</videoflash>
Tekst
Da pacem, Domine
da pacem Domine
in diebus nostris
Vertaling: Geef vrede Heer, in onze dagen.
In EG-BEP is naast de Latijnse tekst ook een Duitse (zingbare) vertaling opgenomen, gemaakt door Boldernhaus Zürich 1987. Wir bitten unser Gott.
In de gemeenschap van Taizé wordt dit lied gezongen (als canon) met een iets andere tekst:
Da pacem, Domine
da pacem O Christe,
in diebus nostris
Met deze tekst is dit lied opgenomen in beide Taizé-bundels.
Muziek
Het lied is geschikt om in canon gezongen te worden.