Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Daal bij 't huiswaarts gaan Uw zegen: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
k
 
(17 tussenliggende versies door 3 gebruikers niet weergegeven)
Regel 6: Regel 6:
 
|jaartal=1786
 
|jaartal=1786
 
|dichter1=John Fawcett
 
|dichter1=John Fawcett
|vertaler1=Onbekend
+
|vertaler1=C.S. Adama van Scheltema
|componist1=William L.Viner
+
|metrisch1=8-7-8-7-8-7
|melodie1=Dismissal
+
|componist1=William Litton Viner
|kop-liedbundels=Ja
+
|componist1-v=b
|JdH=450
+
|melodie1=Sicilian Mariners
 +
|melodie1-v=a
 +
|melodie2=Dismissal (Viner)
 +
|melodie2-v=b
 +
|solmisatie1=5-6-5-4-3-4-5-6-5-4-3
 +
|solmisatie1-v=a
 +
|solmisatie2=1-7-6-5-3-6-1-5-3-3-2-1-6-2-1-7-1
 +
|solmisatie2-v=b
 +
|JdH=450 (b)
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Gezangen Zions|131 (a)}}{{Ld lb|Liederen voor de Gemeentezang|594 (b)}}{{Ld lb|Liedbundel met Bijbellezingen|429 (b)}}
 
}}
 
}}
'''Daal bij 't huiswaarts gaan uw zegen''' is de vertaling van '''Lord, dismiss us with Thy blessing''' van [[John Fawcett]] uit 1786. De melodie heet '''Dismissal''' en is van [[William L. Viner]]
+
'''Daal bij ’t huiswaarts gaan uw zegen''' is een vertaling, door [[C.S. Adama van Scheltema]], van [[Lord, dismiss us with Thy blessing]] (zie daar), een lied op naam van [[John Fawcett]]. De [[Gezangen Zions]] geven de gebruikelijke melodie: [[Sicilian Mariners (melodie)]].
 +
 
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
{{youtube|nNFqsbwY2Es}}
 
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
* Engelse tekst
 
 
<poem>
 
<poem>
1
+
1 Daal bij ’t huiswaarts gaan uw zegen,
Lord, dismiss us with your blessing;
+
Vader, op ons van omhoog;
fill our hearts with joy and peace.
+
’t Zij langs ruwe of effen wegen
Let us each, your love possessing,
+
’t Levenspad ons voeren moog.
triumph in redeeming grace.
+
Blijve uw zegen, Blijve uw zegen
O direct us and protect us
+
Daar als leidstar ons voor oog.
traveling through this wilderness.
+
 
 +
2 Waar de wereld met haar lagen
 +
Listig vleiend ons omgeeft,
 +
Of ons onder onspoedslagen
 +
’t Kleingeloovig harte beeft,
 +
Stave ons trouw zijn, Stave ons trouw zijn
 +
Dat in ons uw heilwoord leeft.
 +
 
 +
3 Lof, aanbidding, dank en eere,
 +
Vader, zij U toegebracht;
 +
En tot ’s aardrijks eind regeere,
 +
Waar een ziele in lijden smacht,
 +
Jezus scepter, Jezus scepter,
 +
Blijke in zwakheid Zijne kracht.
 +
 
 +
[[Zangbundel Joh. de Heer]]:
  
2
+
1 Daal’ bij ’t huiswaarts gaan Uw zegen,
Thanks we give and adoration
+
Vader, op ons van omhoog;
for your gospel's joyful sound.
+
’t Zij langs ruwe of effen wegen
May the fruits of your salvation
+
’t Levenspad ons voeren moog’.
in our hearts and lives abound.
+
Laat Uw zegen, Laat Uw zegen,
Ever faithful, ever faithful
+
Leidstar blijven voor ons oog.
to your truth may we be found.
 
</poem>
 
  
* Nederlandse tekst
+
2 Lof, aanbidding, dank en eere,
<poem>
+
Vader, zij U toegebracht;
1
+
En tot ’s aardrijks eind regeere
Daal bij 't huiswaarts gaan Uw zegen,
+
Uwe heerschappij en macht.
Vader, op ons van omhoog,
+
Uw genade, Uw genade
't zij langs ruwe of effen wegen
+
Blijv’ in zwakheid onze kracht.
't levenspad ons voeren moog'.
 
Laat Uw zegen, laat Uw zegen,
 
leidstar blijven voor ons oog.
 
2
 
Lof, aanbidding, dank en ere,
 
Vader, zij U toegebracht,
 
en tot 's aardrijks eind regere
 
Uwe heerschappij en macht.
 
Uw genade, Uw genade,
 
blijv' in zwakheid onze kracht.
 
 
</poem>
 
</poem>
===Ontstaan===
 
 
===Inhoud===
 
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
De melodie van dit lied wordt ook gebruikt voor '''Guide me, o Thou great Jehovah''', in het Nederlands bekend als  [[Leid mij, Heer, o machtig Heiland]]
 
===Muziekuitgaven===a
 
  
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
Toeschrijving van de Nederlandse vertaling aan C.S. Adama van Scheltema in nieuwere uitgaven van de [[Zangbundel Joh. de Heer]] is waarschijnlijk onjuist. Oudere uitgaven geven aan dat het is overgenomen uit de Gezangen Sions, de vroegere zangbundel van de Zevende dags Adventisten.<br />
+
De [[Zangbundel Joh. de Heer]] heeft, vanaf de 1e uitgave (1905), twee van de drie verzen bewerkt overgenomen uit de [[Gezangen Zions]] en gezet op [[Dismissal (Viner) (melodie)]].
Bromet geeft een eigen vertaling van dit lied in zijn ''Opwekkingsliederen van Ira D. Sankey en anderen nagezongen door M.S. Bromet'', Rotterdam: Joh. de Heer & Zn, [30e druk, 1930] nr. 90, onder de titel Slotzang en met als beginregel '''Volg ons Heer, met Uwen zegen'''. Hij gebruikt de melodie ''Dulce carmen'' van Johann Michael Haydn.
 
 
 
==Culturele informatie==
 
 
 
==Literatuur==
 
 
 
==Externe links==
 
 
 
{{Beginnetje|lied}}
 

Huidige versie van 27 nov 2020 om 18:31

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 450 (b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Daal bij 't huiswaarts gaan Uw zegen
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Lord, dismiss us with Thy blessing
Taal Engels
Periode 1786
Tekst
Dichter John Fawcett
Vertaler C.S. Adama van Scheltema
Metrisch 8-7-8-7-8-7
Muziek
Componist William Litton Viner (b)
Melodie Sicilian Mariners (a)
Dismissal (Viner) (b)
Solmisatie 5-6-5-4-3-4-5-6-5-4-3 (a)
1-7-6-5-3-6-1-5-3-3-2-1-6-2-1-7-1 (b)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 450 (b)
Gezangen Zions 131 (a)
Liederen voor de Gemeentezang 594 (b)
Liedbundel met Bijbellezingen 429 (b)

Daal bij ’t huiswaarts gaan uw zegen is een vertaling, door C.S. Adama van Scheltema, van Lord, dismiss us with Thy blessing (zie daar), een lied op naam van John Fawcett. De Gezangen Zions geven de gebruikelijke melodie: Sicilian Mariners (melodie).

Opname beluisteren

Tekst

1 Daal bij ’t huiswaarts gaan uw zegen,
Vader, op ons van omhoog;
’t Zij langs ruwe of effen wegen
’t Levenspad ons voeren moog.
Blijve uw zegen, Blijve uw zegen
Daar als leidstar ons voor oog.

2 Waar de wereld met haar lagen
Listig vleiend ons omgeeft,
Of ons onder onspoedslagen
’t Kleingeloovig harte beeft,
Stave ons trouw zijn, Stave ons trouw zijn
Dat in ons uw heilwoord leeft.

3 Lof, aanbidding, dank en eere,
Vader, zij U toegebracht;
En tot ’s aardrijks eind regeere,
Waar een ziele in lijden smacht,
Jezus scepter, Jezus scepter,
Blijke in zwakheid Zijne kracht.

Zangbundel Joh. de Heer:

1 Daal’ bij ’t huiswaarts gaan Uw zegen,
Vader, op ons van omhoog;
’t Zij langs ruwe of effen wegen
’t Levenspad ons voeren moog’.
Laat Uw zegen, Laat Uw zegen,
Leidstar blijven voor ons oog.

2 Lof, aanbidding, dank en eere,
Vader, zij U toegebracht;
En tot ’s aardrijks eind regeere
Uwe heerschappij en macht.
Uw genade, Uw genade
Blijv’ in zwakheid onze kracht.

Muziek

Hymnologische informatie

De Zangbundel Joh. de Heer heeft, vanaf de 1e uitgave (1905), twee van de drie verzen bewerkt overgenomen uit de Gezangen Zions en gezet op Dismissal (Viner) (melodie).