Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De Heer is mijn herder en geen ding: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Regel 1: Regel 1:
{{Infobox lied}}
+
{{Infobox lied
== Titel ==
+
|vorm=Strofelied;
De Heer is mijn Herder en geen ding ontbreekt mij naar zijn wil.
+
|oorspr-titel=The Lord’s my shepherd, I’ll not want
 +
|taal=Engels
 +
|periode=19e eeuw
 +
|Psalm=23
 +
|dichter1=Jessie Seymour Irvine
 +
|vertaler1=J.C. van de Leek
 +
|metrisch1=8-6-8-6
 +
|Bijbel1-boek=Psalm
 +
|Bijbel1-hfdst=23
 +
|componist1=Jessie Seymour Irvine
 +
|componist1-v=a
 +
|componist2=M. Watson
 +
|componist2-v=b
 +
|melodie1=Crimond
 +
|melodie1-v=a
 +
|solmisatie1=5-3-4-2-5-4-2-1-7-1
 +
|solmisatie1-v=a
 +
|solmisatie2=3-6-7-1-7-6-5-6-7
 +
|solmisatie2-v=b
 +
|kop-liedbundels=Ja
 +
|ELB=7a (a), 7c (b)
 +
|JdH=883 (a)
 +
|GL=322 (?)
 +
}}
 +
'''De Heer is mijn Herder en geen ding ontbreekt mij naar zijn wil''' is een vertaling van het Engelse lied ''' The Lord’s my shepherd, I’ll not want'''. De originele tekst is afkomstig uit The Scot­tish Psal­ter 1650, de muziek is de melodie [[Crimond (melodie)|Crimond]], geschreven door [[Jessie Seymour Irvine]]. De Nederlandse vertaling is van [[J.C. van de Leek]]. Het lied wordt ook gezongen op een melodie van [[M. Watson]].
  
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
+
Van dit lied zijn ook nog andere vertalingen:
''The Lord's my shepherd, I'll not want''.
+
* [[Mijn God, mijn herder, zorgt voor mij]] (LB 23c)
 
+
* [[Mijn Herder is de Here God]] (ELB 23b)
Van dit lied is ook een andere vertaling met de beginregel [[Mijn God, mijn herder, zorgt voor mij]]. Deze vertaling is opgenomen in het [[Liedboek Zingen en bidden in huis en kerk]].
 
 
 
=== Liedbundels ===
 
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
|-
 
| [[Evangelische Liedbundel]]
 
| 7a, 7c
 
|-
 
| [[Glorieklokken]]
 
| 322
 
|}
 
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
 +
<videoflash>qZnj8yifvsw|300|170</videoflash>
  
 
+
{{Beginnetje|lied}}
== Tekst ==
 
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
 
 
 
=== Ontstaan ===
 
 
 
=== Inhoud ===
 
De tekst is gebaseerd op psalm 23.
 
 
 
=== Dichter ===
 
[[Jessie Seymour Irvine]].
 
 
 
=== Vertaler ===
 
J.C. van de Leek.
 
 
 
== Muziek ==
 
 
 
=== Componist melodie ===
 
De componist van lied 7a is [[Jessie Seymour Irvine]], lied 7c is gecomponeerd door M. Watson. Lied 7c heeft een extra couplet.
 
De liederen 7a en 7c kunnen op beide melodieën worden gezongen.
 
 
 
=== Zettingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
== Culturele informatie ==
 
== Literatuur ==
 
== Externe links ==
 
== Voetnoten ==
 
[[Categorie:Evangelische Liedbundel]]
 
[[Categorie:Glorieklokken]]
 
[[Categorie:Psalm 23]]
 

Versie van 7 feb 2016 om 01:14

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Evangelische Liedbundel 7a (a), 7c (b) Zangbundel Joh. de Heer 883 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De Heer is mijn herder en geen ding
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel The Lord’s my shepherd, I’ll not want
Taal Engels
Periode 19e eeuw
Psalm 23
Schrijver David (volgens opschrift)
Latijnse titel Dominus regit me
Vulgaat Psalm 22
Tekst
Dichter Jessie Seymour Irvine
Vertaler J.C. van de Leek
Bijbelplaats Psalm 23
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Jessie Seymour Irvine (a)
M. Watson (b)
Melodie Crimond (a)
Solmisatie 5-3-4-2-5-4-2-1-7-1 (a)
3-6-7-1-7-6-5-6-7 (b)
Liedbundels
Evangelische Liedbundel 7a (a), 7c (b)
Zangbundel Joh. de Heer 883 (a)

De Heer is mijn Herder en geen ding ontbreekt mij naar zijn wil is een vertaling van het Engelse lied The Lord’s my shepherd, I’ll not want. De originele tekst is afkomstig uit The Scot­tish Psal­ter 1650, de muziek is de melodie Crimond, geschreven door Jessie Seymour Irvine. De Nederlandse vertaling is van J.C. van de Leek. Het lied wordt ook gezongen op een melodie van M. Watson.

Van dit lied zijn ook nog andere vertalingen:

Opname beluisteren

<videoflash>qZnj8yifvsw|300|170</videoflash>

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.