Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De dag rijst rood in het verschiet: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
(Tekst: beginregels)
(liedbundels vervangen)
Regel 1: Regel 1:
 
{{Infobox lied
 
{{Infobox lied
 +
|Liedbundels={{Ld lb|Laus Deo|862 (a)}}
 
|beginregel=De dag rijst rood in het verschiet
 
|beginregel=De dag rijst rood in het verschiet
 
|vorm=strofelied
 
|vorm=strofelied
Regel 18: Regel 19:
 
|WK=168 (b)
 
|WK=168 (b)
 
|OKG=360 (a)
 
|OKG=360 (a)
|LD=862 (a)
 
 
}}
 
}}
 
'''De dag rijst rood in het verschiet''' is een zeer oud paaslied, dat oorspronkelijk elf strofen bevatte. [[Jan Willem Schulte Nordholt]] vertaalde de hymne [[Aurora lucis rutilat]]. In de meeste bundels zijn uitsluitend de eerste vier strofen in vertaling opgenomen. Deze behandelen de opstanding.  
 
'''De dag rijst rood in het verschiet''' is een zeer oud paaslied, dat oorspronkelijk elf strofen bevatte. [[Jan Willem Schulte Nordholt]] vertaalde de hymne [[Aurora lucis rutilat]]. In de meeste bundels zijn uitsluitend de eerste vier strofen in vertaling opgenomen. Deze behandelen de opstanding.  
Regel 44: Regel 44:
  
 
==Literatuur==
 
==Literatuur==
Voor een complete vertaling van alle strofen, zie p. 50-53 in: 'Hymnen, een bloemlezing met muziek, uit de vroeg-christelijke en middeleeuwse gezangen van de Latijnse en Griekse kerk', geschreven door Jan van Biezen en Jan Willem Schulte Nordholt (1967).
+
Voor een complete vertaling van alle strofen, zie p. 50-53 in: 'Hymnen, een bloemlezing met muziek, uit de vroeg-christelijke en middeleeuwse gezangen van de Latijnse en Griekse kerk', geschreven door Jan van Biezen en Jan Willem Schulte Nordholt (1967).
 
==Externe links==
 
==Externe links==

Versie van 20 mei 2020 om 23:24

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek voor de kerken Gezang 197 (a) Weerklank 168 (b) Oud-Katholiek Gezangboek 360 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De dag rijst rood in het verschiet
Vorm strofelied
Herkomst
Titel Aurora lucis rutilat
Tekst
Vertaler Jan Willem Schulte Nordholt
Muziek
Melodie Splendor paternae gloriae (a)
Herr Jesu Christ, dich zu uns wend (b)
Herkomst Görlitz 1648 (b)
Solmisatie 6-6-5-6-1-1-7-6 (a)
1-3-5-3-2-3-4-5 (b)
Liedbundels
Liedboek voor de kerken Gezang 197 (a)
Weerklank 168 (b)
Oud-Katholiek Gezangboek 360 (a)
Laus Deo 862 (a)

De dag rijst rood in het verschiet is een zeer oud paaslied, dat oorspronkelijk elf strofen bevatte. Jan Willem Schulte Nordholt vertaalde de hymne Aurora lucis rutilat. In de meeste bundels zijn uitsluitend de eerste vier strofen in vertaling opgenomen. Deze behandelen de opstanding. Het lied kan worden gezongen op verschillende melodieën.

Opname beluisteren

Tekst

Het lied heeft 4 strofen. De eerste regels van de 4 strofen:

1. De dag rijst rood in het verschiet,
2. Omdat de koning komt en stoot
3. Die lag besloten met een steen,
4. Nu zijn de tranen en de pijn

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Hymnologische informatie

Culturele informatie

Literatuur

Voor een complete vertaling van alle strofen, zie p. 50-53 in: 'Hymnen, een bloemlezing met muziek, uit de vroeg-christelijke en middeleeuwse gezangen van de Latijnse en Griekse kerk', geschreven door Jan van Biezen en Jan Willem Schulte Nordholt (1967).

Externe links