Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

De toekomst van de Heer is daar: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k
 
(11 tussenliggende versies door 6 gebruikers niet weergegeven)
Regel 6: Regel 6:
 
|land=Nederland
 
|land=Nederland
 
|periode=20e eeuw
 
|periode=20e eeuw
 +
|jaartal=1960
 +
|jaartal-omstr=Omstreeks
 
|dichter1=Willem Barnard
 
|dichter1=Willem Barnard
 
|vertaler1=Eppie Dam
 
|vertaler1=Eppie Dam
 
|vertaler1-v=Fr
 
|vertaler1-v=Fr
|metrisch1=7-6-7-6
+
|vertaler2=Gerben Brouwer
 +
|vertaler2-v=Fr
 +
|metrisch1=8-6-8-6
 
|Bijbel1-boek=Psalm
 
|Bijbel1-boek=Psalm
 
|Bijbel1-hfdst=85
 
|Bijbel1-hfdst=85
Regel 18: Regel 22:
 
|Bijbel3-hfdst=15
 
|Bijbel3-hfdst=15
 
|Bijbel3-begin=45
 
|Bijbel3-begin=45
 +
|componist1=Raphael Courteville
 +
|componist1-v=c
 
|melodie1=Coleshill
 
|melodie1=Coleshill
 
|melodie1-v=a
 
|melodie1-v=a
 
|melodie2=St. Anne
 
|melodie2=St. Anne
 
|melodie2-v=b
 
|melodie2-v=b
 +
|melodie3=St. James
 +
|melodie3-v=c
 
|herkomst melodie1=Dublin 1706, later gewijzigd
 
|herkomst melodie1=Dublin 1706, later gewijzigd
 
|herkomst melodie1-v=a
 
|herkomst melodie1-v=a
Regel 30: Regel 38:
 
|solmisatie2=5-3-6-5-1-1-7-1
 
|solmisatie2=5-3-6-5-1-1-7-1
 
|solmisatie2-v=b
 
|solmisatie2-v=b
 +
|solmisatie3=5-1-2-3-1-2-4-3
 +
|solmisatie3-v=c
 
|Kerkelijk jaar=Paastijd; Voleinding;
 
|Kerkelijk jaar=Paastijd; Voleinding;
 
|LB=767 (a)
 
|LB=767 (a)
 
|LvdK Gez=199 (a)
 
|LvdK Gez=199 (a)
|WK=210
+
|WK=210 (a)
 
|OKG=649 (a)
 
|OKG=649 (a)
|Liedbundels={{Ld lb|102 gezangen|4 (a)}}{{Ld lb|Adem van het jaar|P-193 (b)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|767 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|199 (a)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|34}}
+
|Liedbundels={{Ld lb|102 gezangen|4 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek 2013|767 (a)}}{{Ld lb|Lieteboek foar de tsjerken|199 (a)}}{{Ld lb|Verzamelde Liederen|34}}{{Ld lb|De tale Kanaäns|49}}{{Ld lb|Aan de hand van Moses|122 (a)}}{{Ld lb|In wind en vuur|I-75 (a); II-75 (b,c)}}
 
}}
 
}}
'''De toekomst van de Heer is daar''' is een lied met tekst van [[Willem Barnard]] (1920-2010), vrij naar een lied van [[John Milton[[: '''The Lord will come and not be slow'''.
+
'''De toekomst van de Heer is daar''' is een lied met tekst van [[Willem Barnard]] (1920-2010), vrij naar een lied van [[John Milton]]: '''The Lord will come and not be slow'''.
  
 
==Opname beluisteren==
 
==Opname beluisteren==
 +
* Samenzang Hervormde kerk Zeerijp:
 +
: {{youtube|x0EzkT5fIBI}}
 
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/767-sopraan]
 
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in sopraan [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/767-sopraan]
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_767_s.mp3</html5media>
+
: {{Audio|Nlb_767_s.mp3}}
  
 
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/767-tenor]
 
* [[Henk Lemckert]] op Orgel Abdijkerk van Loosduinen C.F. in tenor [https://www.liedboekzettingen.nl/category/liedboek-2013/767-tenor]
: <html5media height="50" width="200">File:Nlb_767_t.mp3</html5media>
+
: {{Audio|Nlb_767_t.mp3}}
  
 +
* Melodie Coleshill (a):
 +
:{{Audio|DeToekomstVanDeHeer.mp3}}
  
* Melodie Coleshill (a):
+
* Vocaal Ensemble Cantare o.l.v. [[Richard Vos]]; [[Hendrik Jan de Bie]], orgel op https://www.liedboekcompendium.nl/lied/767-de-toekomst-van-de-heer-is-daar-7_2_7
:<html5media>File:DeToekomstVanDeHeer.mp3</html5media>
 
  
 
==Tekst==
 
==Tekst==
Het lied heeft 7 strofen. De eerste regels van de 7 strofen:
+
Het lied telde oorspronkelijk zeven strofen.  
 
:1. De toekomst van de Heer is daar
 
:1. De toekomst van de Heer is daar
 
:2. De trouw zal bloeien als een roos
 
:2. De trouw zal bloeien als een roos
Regel 59: Regel 72:
 
:6. Gij hebt de groeve toegedekt
 
:6. Gij hebt de groeve toegedekt
 
:7. Nu is de dag van oogsten daar,
 
:7. Nu is de dag van oogsten daar,
 
+
Uiteindelijk zijn in [[In wind en vuur]] de volgende strofen gepubliceerd:
 +
*1. De toekomst van de Heer is daar
 +
*2. Alom ontbloeit oprechte trouw
 +
*3. Sta gij dan op en maak het waar
 +
*4. Want groot zijt gij en daden groot
 +
*5. Gij hebt de groeve toegedekt
 +
*6. Nu is de dag van oogsten daar.
 
===Ontstaan===
 
===Ontstaan===
 
Voor de tekst van dit lied baseerde Willem Barnard zich op een lied van de Engelsman John Milton, uit het begin van de 18e eeuw. Milton schreef het lied als een parafrase, een vrije bewerking van enkele psalmen, waaronder Psalm 85.
 
Voor de tekst van dit lied baseerde Willem Barnard zich op een lied van de Engelsman John Milton, uit het begin van de 18e eeuw. Milton schreef het lied als een parafrase, een vrije bewerking van enkele psalmen, waaronder Psalm 85.
  
 
==Muziek==
 
==Muziek==
 
+
In de oud-katholieke proefbundel ''Gezang en liturgie'' uit 1971 is bij deze tekst van Barnard de melodie [[St. James (melodie)]] gebruikt, van [[Raphael Courteville]]. Zij werd voor het eerst gepubliceerd in 1697.
 +
===Muziekuitgaven===
 
{{Zie artikel|Zie [[Coleshill (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.}}
 
{{Zie artikel|Zie [[Coleshill (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.}}
 
{{Zie artikel|Zie [[St. Anne (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.}}
 
{{Zie artikel|Zie [[St. Anne (melodie)]] voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.}}
Regel 70: Regel 90:
 
==Hymnologische informatie==
 
==Hymnologische informatie==
 
* [[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''De takomst fan de Hear brekt oan'''
 
* [[Eppie Dam]] heeft de Friese vertaling gemaakt: '''De takomst fan de Hear brekt oan'''
* In het [[Oud-Katholiek Gezangboek]] (nr. 649) ontbreekt de hierboven genoemde 3e strofe. En de tweede strofe is gewijzigd gepubliceerd, en luidt: <poem>
+
* Ook [[Gerben Brouwer]] vertaalde het lied in het Fries: '''Oerein! De Hear is tichteby'''.
 +
* In [[Verzamelde Liederen]] (nr. 34) ontbreekt de hierboven genoemde 3e strofe. En de tweede strofe is gewijzigd gepubliceerd, en luidt: <poem>
 
Alom ontbloeit oprechte trouw
 
Alom ontbloeit oprechte trouw
 
en geurt u tegemoet,
 
en geurt u tegemoet,
 
o God, uw waarheid is de dauw
 
o God, uw waarheid is de dauw
 
die alles leven doet. </poem>
 
die alles leven doet. </poem>
 +
De redactie van het [[Oud-Katholiek Gezangboek]]  (nr. 649) heeft deze wijziging van Barnard doorgevoerd; de redactie van [[Liedboek 2013]] niet.
 +
==Literatuur==
 +
Toelichtingen:
 +
* Liedboekcompendium: https://www.liedboekcompendium.nl/lied/767-de-toekomst-van-de-heer-is-daar-7_2_7
 +
* Met uw instemming 4-5-99
 +
* Muziek & Liturgie: nov.2006, blz.4 (Wim Kloppenburg)
 +
* In wind en vuur - II, blz. 406-409.
  
 
==Culturele informatie==
 
==Culturele informatie==
 
Het oorspronkelijke lied van John Milton:
 
Het oorspronkelijke lied van John Milton:
 
:{{youtube|pgLH7GfYQ6Q}}
 
:{{youtube|pgLH7GfYQ6Q}}
 
==Literatuur==
 
Toelichtingen:
 
* Met uw instemming 4-5-99
 
* Muziek & Liturgie: nov.2006, blz.4 (Wim Kloppenburg)
 

Huidige versie van 29 aug 2023 om 12:32

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 767 (a) Liedboek voor de kerken Gezang 199 (a) Weerklank 210 (a) Oud-Katholiek Gezangboek 649 (a)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
De toekomst van de Heer is daar
Ternauwernood
Vorm Strofelied
Herkomst
Taal Nederlands
Land Nederland
Periode Omstreeks 1960
Tekst
Dichter Willem Barnard
Vertaler Eppie Dam (Fr)
Gerben Brouwer (Fr)
Bijbelplaats Psalm 85
Johannes 12:24
1 Korintiërs 15:45
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Componist Raphael Courteville (c)
Melodie Coleshill (a)
St. Anne (b)
St. James (c)
Herkomst Dublin 1706, later gewijzigd (a)
1708 (b)
Solmisatie 6-6-5-1-5-6-6-3 (a)
5-3-6-5-1-1-7-1 (b)
5-1-2-3-1-2-4-3 (c)
Gebruik
Kerkelijk jaar Paastijd
Voleinding
Liedbundels
Liedboek 2013 767 (a)
Liedboek voor de kerken Gezang 199 (a)
Weerklank 210 (a)
Oud-Katholiek Gezangboek 649 (a)
102 gezangen 4 (a)
Lieteboek 2013 767 (a)
Lieteboek foar de tsjerken 199 (a)
Verzamelde Liederen 34
De tale Kanaäns 49
Aan de hand van Moses 122 (a)
In wind en vuur I-75 (a); II-75 (b,c)

De toekomst van de Heer is daar is een lied met tekst van Willem Barnard (1920-2010), vrij naar een lied van John Milton: The Lord will come and not be slow.

Opname beluisteren

  • Samenzang Hervormde kerk Zeerijp:
  • Melodie Coleshill (a):

Tekst

Het lied telde oorspronkelijk zeven strofen.

1. De toekomst van de Heer is daar
2. De trouw zal bloeien als een roos
3. Voorwaar, het heil is nu nabij,
4. Sta op, o God, en maak het waar
5. Want groot zijt Gij, en daden groot
6. Gij hebt de groeve toegedekt
7. Nu is de dag van oogsten daar,

Uiteindelijk zijn in In wind en vuur de volgende strofen gepubliceerd:

  • 1. De toekomst van de Heer is daar
  • 2. Alom ontbloeit oprechte trouw
  • 3. Sta gij dan op en maak het waar
  • 4. Want groot zijt gij en daden groot
  • 5. Gij hebt de groeve toegedekt
  • 6. Nu is de dag van oogsten daar.

Ontstaan

Voor de tekst van dit lied baseerde Willem Barnard zich op een lied van de Engelsman John Milton, uit het begin van de 18e eeuw. Milton schreef het lied als een parafrase, een vrije bewerking van enkele psalmen, waaronder Psalm 85.

Muziek

In de oud-katholieke proefbundel Gezang en liturgie uit 1971 is bij deze tekst van Barnard de melodie St. James (melodie) gebruikt, van Raphael Courteville. Zij werd voor het eerst gepubliceerd in 1697.

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie Coleshill (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie a.

Zie het artikel Zie St. Anne (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen bij melodie b.

Hymnologische informatie

  • Eppie Dam heeft de Friese vertaling gemaakt: De takomst fan de Hear brekt oan
  • Ook Gerben Brouwer vertaalde het lied in het Fries: Oerein! De Hear is tichteby.
  • In Verzamelde Liederen (nr. 34) ontbreekt de hierboven genoemde 3e strofe. En de tweede strofe is gewijzigd gepubliceerd, en luidt:

Alom ontbloeit oprechte trouw
en geurt u tegemoet,
o God, uw waarheid is de dauw
die alles leven doet.

De redactie van het Oud-Katholiek Gezangboek (nr. 649) heeft deze wijziging van Barnard doorgevoerd; de redactie van Liedboek 2013 niet.

Literatuur

Toelichtingen:

Culturele informatie

Het oorspronkelijke lied van John Milton: