Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Geef m' een geloof, zo vast, zo sterk

Uit Kerkliedwiki
Versie door DsWim (overleg | bijdragen) op 19 okt 2020 om 21:41
(wijz) ← Oudere versie | Huidige versie (wijz) | Nieuwere versie → (wijz)
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Zangbundel Joh. de Heer 484 (b)
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Geef m' een geloof, zo vast, zo sterk
Vorm Strofelied
Herkomst
Titel Give me the faith which can remove
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1749
Tekst
Dichter Charles Wesley
Vertaler Onbekend
Metrisch 8-8-8-8-8-8
Muziek
Componist John Newton (a)
Onbekend (b)
Melodie Wonders (a)
Solmisatie 5-5-6-5-4-3-6-5-3-2 (a)
5-5-3-5-5-3-1-1-7-6-5 (b)
Liedbundels
Zangbundel Joh. de Heer 484 (b)
Zangen des Heils 151 (a)

Geef me een geloof, zoo vast en sterk is een vertaling, van onbekende hand, van Give me the faith which can remove, een lied van Charles Wesley (1707-1788). De Zangen des Heils zetten het op Wonders (melodie), van John Newton (1802-1886).

Opname beluisteren

Arie Pronk e.a.

Tekst

1 Geef me een geloof, zoo vast en sterk,
Dat ’k bergen in Uw naam verzet;
Geef ’t kinderlijk vertrouwen mij,
Dat wacht naar antwoord op ’t gebed!
En laat Uw liefde meer en meer
Mijn hart vervullen, dierbre Heer! (bis)

2 Ik wensch elk uur, elk oogenblik,
Te leven voor dit doel alleen,
Dat ’k van mijns Heilands liefde en macht
Vertel aan ieder, groot en kleen,
Om hen te brengen aan Zijn voet,
Die hen gekocht heeft met Zijn Bloed. (bis)

3 Mijn gaven, krachten en mijn tijd —
’k Leg alles op Uw altaar neêr!
De blijmaar brengen, dat Uw Bloed
Kan redden, zij mijn grootste eer!
Elk oogenblik, het zij besteed
In ’t melden, wat Gij voor ons deedt. (bis)

4 Verwijd, ontvlam, vervul mijn hart
Met liefde, Godd’lijk onbegrensd!
’k Zal dan beminnen zooals Gij,
U volgen, Heiland, waar Gij wenscht.
’k Breng aan Uw zijde, trouwe Heer,
Het lang verloren schaap dan weer. (bis)

Voor een Engelse tekst, zie hymnary.org (Externe links).

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Hymnologische informatie

Het lied is vanaf de 1e uitgave opgenomen in de Zangbundel Joh. de Heer. De woorden zijn overgenomen uit de Zangen des Heils. De melodie is verder niet teruggevonden (is ze van De Heer zelf?). De melodie in de Zangbundel heeft een regel meer; dus worden hier de laatste twee regels herhaald.

Culturele informatie

Literatuur

Externe links

Voetnoten

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.