Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Genade, zo oneindig groot: verschil tussen versies

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
k (Voetnoten: clean up, replaced: [[Category: → [[Categorie: (3))
(22 tussenliggende versies door 6 gebruikers niet weergegeven)
Regel 1: Regel 1:
{| class="wikitable" style="float:right; width: 16em; text-align: center;"
+
{{Infobox lied
|-
+
|Liedbundels={{Ld lb|Lieten fan leauwe en langstme|142 (Fr)}}{{Ld lb|Op Toonhoogte|147}}
! style="font-size: 16px;" | ''Infobox''
+
|beginregel=Genade, zo oneindig groot
|-
+
|oorspr-titel=Amazing grace! how sweet the sound
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Tekst'''
+
|taal=Engels
|-
+
|land=Engeland
| style="font-size: 12px;" | Newton, J.; vert.: Zuiderveld-Nieman, E.
+
|periode=18e eeuw
|-
+
|jaartal=1773
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Muziek'''
+
|dichter1=John Newton
|-
+
|vertaler1=Elly Zuiderveld-Nieman
| style="font-size: 12px;" | Amerikaanse volksmelodie/1831; Amazing grace
+
|vertaler2=Atze Bosch
|-
+
|vertaler2-v=Fr
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Bundel(s)'''
+
|metrisch1=8-6-8-6
|-
+
|melodie1=Amazing grace
| style="font-size: 12px;" | ELB 203, OT 147
+
|melodie2=New Britain
|-
+
|herkomst melodie1=Amerikaanse volksmelodie/1831
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Bijbeltekst(en)'''
+
|solmisatie1=5-1-3-1-3-2-1-6-5
|-
+
|Thema=Uitvaart;
| style="font-size: 12px;" |
+
|OT2=182
|-
+
|Opw=428
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Gebruik'''
+
|HH=298
|-
+
|ELB=203
| style="font-size: 12px;" |
+
}}
|-
+
'''Genade, zo oneindig groot''' is een vertaling van het Engelse lied [[Amazing grace! how sweet the sound]]. Het oorspronkelijk lied is een bekende christelijke hymne, geschreven door de Engelsman [[John Newton]] (1725-1807) in 1772. Deze Nederlandse vertaling is gemaakt door [[Elly Zuiderveld-Nieman]] en is opgenomen in diverse bundels.
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Solmisatieschema'''
 
|-
 
| style="font-size: 12px;" | 5-1-3-1-3-2-1-6-5
 
|-
 
| style="font-size: 12px; background: #BFD7FF;" | '''Metrisch schema'''
 
|-
 
| style="font-size: 12px;" | 8-6-8-6
 
|-
 
| style="font-size: 10px; background: #BFD7FF;" | '''(Bron: Pieter Endedijk)'''
 
|}
 
  
== Titel ==
+
{{Zie ook|Voor meer informatie over het oorspronkelijke lied en voor andere vertalingen zie [[Amazing grace! how sweet the sound]].}}
''Genade, zo oneindig groot''
 
 
 
=== Oorspronkelijke taal en titel ===
 
Engels ''Amazing grace''
 
 
 
=== Liedbundels ===
 
{| class="wikitable" style="width:40%"
 
! colspan="2" |Dit lied is opgenomen in de volgende liedbundels:
 
|-
 
| [[Evangelische Liedbundel]]
 
| 203
 
|-
 
| [[Opwekkingsliederen]]
 
| 428
 
|-
 
| [[Op Toonhoogte]]
 
| 147
 
|}
 
  
 
== Opname beluisteren ==
 
== Opname beluisteren ==
<videoflash>zhWBe5jpb5I|300|150</videoflash>
 
  
 
== Tekst ==
 
== Tekst ==
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
+
De vertaling is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. De oorspronkelijke tekst is te vinden bij [[Amazing grace! how sweet the sound]].
  
 
=== Ontstaan ===
 
=== Ontstaan ===
Het lied is ontstaan naar aanleiding van een preek die Newton schreef over 1 Kronieken 17:16,17 voor de nieuwjaarsdienst van 1 januari 1773. In de notities voor de preek is de ontwikkeling van het lied terug te vinden. Zie [http://www.johnnewton.org/Groups/32665/The_John_Newton/Amazing_Grace/The_sermon_notes/The_sermon_notes.aspx Sermon Notes].
 
 
Het lied reflecteert de woorden van David "Wie ben ik, HEERE God, en wat is mijn huis dat U mij tot hiertoe gebracht hebt?". Toen Newton het lied publiceerde in de liedbundel [http://www.ccel.org/ccel/newton/olneyhymns.Book1.iCH.h1_41.html Olney Hymns] noteerde hij 1 Kronieken 17:16,17 als tekstverwijzing.
 
  
 
=== Inhoud ===
 
=== Inhoud ===
  
 
+
===Dichter===
=== Dichter ===
 
[[John Newton]]  (1725-1807)
 
 
 
=== Vertaler ===
 
[[Elly Zuiderveld-Nieman]]
 
  
 
== Muziek ==
 
== Muziek ==
  
=== Componist melodie ===
+
==Hymnologische Informatie==
[[John Newton]]  (1725-1807)
 
  
=== Zettingen ===
 
 
=== Bewerkingen om te zingen ===
 
 
=== Bewerkingen om te spelen ===
 
 
== Liturgisch gebruik ==
 
== Hymnologische informatie ==
 
 
== Culturele informatie ==
 
== Culturele informatie ==
[http://lcweb2.loc.gov/diglib/ihas/html/grace/grace-home.html The Library of Congress] heeft een website over de geschiedenis van Amazing Grace met een database met meer dan 3000 uitvoeringen.
 
  
== Literatuur ==
 
 
== Externe links ==
 
== Externe links ==
== Voetnoten ==
+
 
[[Categorie:Evangelische Liedbundel]]
+
{{Beginnetje|lied}}
[[Categorie:Opwekkingsliederen]] [[Categorie:Op Toonhoogte]]
 

Versie van 12 jun 2020 om 15:29

Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Op Toonhoogte 2015 182 Opwekkingsliederen 428 Hemelhoog 298 Evangelische Liedbundel 203
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Genade, zo oneindig groot
Herkomst
Titel Amazing grace! how sweet the sound
Taal Engels
Land Engeland
Periode 1773
Tekst
Dichter John Newton
Vertaler Elly Zuiderveld-Nieman
Atze Bosch (Fr)
Metrisch 8-6-8-6
Muziek
Melodie Amazing grace
New Britain
Herkomst Amerikaanse volksmelodie/1831
Solmisatie 5-1-3-1-3-2-1-6-5
Gebruik
Thema Uitvaart
Liedbundels
Op Toonhoogte 2015 182
Opwekkingsliederen 428
Hemelhoog 298
Evangelische Liedbundel 203
Lieten fan leauwe en langstme 142 (Fr)
Op Toonhoogte 147

Genade, zo oneindig groot is een vertaling van het Engelse lied Amazing grace! how sweet the sound. Het oorspronkelijk lied is een bekende christelijke hymne, geschreven door de Engelsman John Newton (1725-1807) in 1772. Deze Nederlandse vertaling is gemaakt door Elly Zuiderveld-Nieman en is opgenomen in diverse bundels.

Zie het artikel Voor meer informatie over het oorspronkelijke lied en voor andere vertalingen zie Amazing grace! how sweet the sound.

Opname beluisteren

Tekst

De vertaling is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. De oorspronkelijke tekst is te vinden bij Amazing grace! how sweet the sound.

Ontstaan

Inhoud

Dichter

Muziek

Hymnologische Informatie

Culturele informatie

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.