Kerkliedwiki bundels.png
Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen!

Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.

Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl
Kerkliedwiki bundels.png Kerkliedwiki wijst je de weg naar meer dan 10.000 liederen! Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.

Op Liturgiewerkplaats.nl bieden we je inspiratie en concrete tips rond kerkmuziek en vieren Abonneer je op de nieuwsbrief.

Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas. Meer weten of vragen over Kerkliedwiki? info@kerkmuzieknetwerk.nl

Gij die mijn liefste kleinood zijt

Uit Kerkliedwiki
Ga naar: navigatie, zoeken
Dit lied is te vinden in de volgende veelgebruikte liedbundel(s):
Liedboek 2013 241 Liedboek voor de kerken Gezang 385
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
Gij die mijn liefste kleinood zijt
Herkomst
Titel Mein schönste Zier und Kleinod bist
Taal Duits
Land Duitsland
Periode 1598
Tekst
Dichter Johannes Eccard
Vertaler Douwe Annes Tamminga (Fr)
Muus Jacobse
Hendrik Hasper (? b)
Herkomst anoniem, 1597
Metrisch 8-8-7-4-4-7
Muziek
Componist Sethus Calvisius
Melodie In dich hab ich gehoffet Herr (majeur)
Solmisatie 1-1-5-5-4-3-2-1-6-7-1
Gebruik
Getijde v/d dag Avond
Thema Levenseinde
Liedbundels
Liedboek 2013 241
Liedboek voor de kerken Gezang 385
Lieteboek 2013 241
Lieteboek foar de tsjerken 386
102 gezangen 45
Geestelijke Liederenschat 1935 482 (b)

Gij die mijn liefste kleinood zijt is een vertaling door Muus Jacobse van Mein schönste Zier und kleinod bist, een lied toegeschreven aan Johannes Eccard. De Geestelijke Liederenschat 1935 heeft een andere vertaling met beginregel Mijn kleinood schoon, mijn levenskrans

Opname beluisteren

  • Samenzang vanuit de Grote of Jacobijnerkerk te Leeuwarden. Organist: Theo Jellema
  • Koorzang vanuit de Martinikerk te Groningen. Koorzang: Roden Girl Choristers, o.l.v. Sonja de Vries. Organist: Sietze de Vries.

Tekst

Het lied heeft 4 strofen. De eerste regels van de 4 strofen:

1. Gij die mijn liefste kleinood zijt,/Mijn kleinood schoon, mijn levenskrans
2. Rijk ben ik in uw liefde en trouw;/Uw liefde en trouww gaf licht en hoop
3. Uw woord is waarheid,- Gij berooft/ Uw woord is waar en wankelt niet
4. Nu valt de nacht. O mijn kleinood, / De dag vergaat. Uw wond're glans

Ontstaan

Inhoud

Muziek

Muziekuitgaven

Zie het artikel Zie In dich hab ich gehoffet Herr (majeur) (melodie) voor een overzicht van alle (orgel)literatuur en koorbewerkingen van deze melodie.

Hymnologische informatie

Douwe Annes Tamminga maakte de Friese vertaling: Hear Jezus, dy’t foar my foarwis

Literatuur

Toelichting:

Culturele informatie

Externe links

Beginnetje 2.png Dit artikel is helaas nog slechts een beginnetje. Kerkliedwiki nodigt u uit uw kennis te delen door het artikel te verbeteren.