Tips nodig? Zo kun je een lied zoeken. Hier vind je een overzicht van alle liedbundels.
Wil je ons werk steunen? Hier vind je meer over doneren of koop onze unieke Ubi-cari-tas.
|
God to enfold you / God zal je hoeden: verschil tussen versies
(→Tekst) |
|||
Regel 23: | Regel 23: | ||
== Tekst == | == Tekst == | ||
− | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. | + | De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven. |
+ | ===Inhoud=== | ||
+ | De tekst in Liedboek 2013 wijkt sterk af van die in de eerste Nederlandse uitgave, 'Liederen en gebeden uit Iona en Glasgow', een tekst van Gert Lubberts. In opdracht van de redactie van Liedboek 2013 maakte Andries Govaart een nieuwe vertaling. | ||
== Muziek == | == Muziek == |
Versie van 4 feb 2017 om 16:43
Mogelijk staat het ook in andere liedbundels. Kijk hiervoor in de infobox rechts, onder het kopje 'Liedbundels'.
God zal je hoeden Gods groot erbarmen | |
Begeleiding | Zonder begeleiding |
Herkomst | |
Titel | God to enfold you |
Taal | Engels |
Land | Schotland |
Periode | 21e eeuw |
Gemeenschap | Iona |
Tekst | |
Bijbelplaats | Filippenzen 4 |
Gebruik | |
Liturgie | Afsluiting |
Thema | Pelgrimage |
Liedbundels | |
Liedboek 2013 426 |
God zal je hoeden is de Nederlandse vertaling van God to enfold you, een Iona-lied van John Bell. De vertaling is van Andries Govaart.
Opname beluisteren
- Meerstemmige uitvoering, a capella:
- <html5media>http://www.giamusic.com/mp3s/428_18.mp3</html5media>
Tekst
De tekst is auteursrechtelijk beschermd en kan daarom hier niet worden weergegeven.
Inhoud
De tekst in Liedboek 2013 wijkt sterk af van die in de eerste Nederlandse uitgave, 'Liederen en gebeden uit Iona en Glasgow', een tekst van Gert Lubberts. In opdracht van de redactie van Liedboek 2013 maakte Andries Govaart een nieuwe vertaling.
Muziek
Liturgisch gebruik
Het lied kan gezongen worden aan het einde van de dienst, bijvoorbeeld als zegenlied. Maar het lied kan ook een functie hebben als acclamatie of als gebed bij de opening van het Woord. Het lied is geschreven bij Filippenzen 4, het zou derhalve ook gezongen worden als deze lezing aan bod komt.
Externe links
- Artikel op Hymnary.org over John Bell (Engels).